Translation of "Child's" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Child's" in a sentence and their russian translations:

That's child's play.

- Это детская игра.
- Это проще пареной репы.

That child's easily distracted.

Этот мальчик легко отвлекается.

To answer your child's questions,

отвечает на вопросы ребёнка,

Tears are a child's weapon.

Слёзы — оружие ребёнка.

This work isn't child's play.

Эта работа не детская забава.

The child's nose is bleeding.

- У ребёнка течёт кровь из носа.
- У ребёнка идёт из носа кровь.

The child's body felt feverish.

Мальчика лихорадило.

Is it your child's privacy now?

Это уединение вашего ребенка сейчас?

His child's life is in danger.

Жизнь его ребёнка под угрозой.

That child's mother is a director.

- Мать этого ребёнка - диктор.
- Мать того ребенка - директор.

This child's behaviour is just terrible.

Этот ребёнок ведёт себя ужасно.

About the size of a child's hand.

размером с детскую руку.

She is careful about her child's nutrition.

Она очень внимательно относится к питанию своего ребенка.

- "Child's World" is closed.
- "Children's World" is closed.

«Детский Мир» закрыт.

Does a child's musical talent depend on heredity?

- Музыкальный талант передается ребенку по наследству?
- Зависит ли музыкальный талант ребенка от наследственности?

The family was informed of the child's death.

Семье сообщили о смерти ребёнка.

But the power doesn't lie with your child's imagination.

Но для этой игрушки главное — не детское воображение,

A display chip the size of a child's fingernail.

чипом дисплея размером с ноготь ребёнка.

The mother was still grieving over her child's death.

Мать всё еще горевала о смерти ребенка.

The child's face glowed when he saw Santa Claus.

Лицо ребенка засияло, когда он увидел Санта-Клауса.

My child's father is a math teacher at my school.

Отец моего ребёнка — учитель математики в моей школе.

Do you know the blood type of your child's father?

- Ты знаешь, какая группа крови у отца твоего ребёнка?
- Вы знаете, какая группа крови у отца Вашего ребёнка?

We'll refund the subscription amount directly into the child's bank account.

мы возвращаем деньги непосредственно на его банковский счёт.

- That's a no-brainer.
- That's child's play.
- This is an infantile game.

Это детская игра.

Should spending time abroad be made an integral part of every child's education?

Должно ли проживание за рубежом составлять неотъемлемую часть воспитания ребёнка?

Few things can compare to the joy on your child's face as they open their Christmas presents.

Мало что сравнится с радостью на лице вашего ребенка, когда он открывает свои рождественские подарки.

After the father had left his family, his aunt, who had a very beautiful voice, and his exceptionally musical uncle took care of the child's upbringing.

После того, как отец оставил семью, о воспитании ребёнка заботилась главным образом тётка, у которой бы очень красивый голос, и дядя, бывший необыкновенно музыкален.

- It's a piece of cake.
- That's child's play.
- This is like shooting fish in a barrel.
- This is a piece of cake.
- Doing that will be as easy as pie.

- Это детская игра.
- Это проще пареной репы.