Examples of using "Voices" in a sentence and their portuguese translations:
Escuto vozes.
Falem mais baixo!
- Eu ouvi vozes.
- Escutei vozes.
Ouvimos vozes.
Cantamos em voz alta.
O Sami continuou a ouvir aquelas vozes.
- Escuto vozes na minha cabeça.
- Eu ouço vozes na minha cabeça.
As vozes de robôs são muito horripilantes para mim.
Tom deve ter ouvido as nossas vozes e escapou.
Queremos juntar nossas vozes à conversa.
Eu gosto de pessoas com pronúncia defeituosa. Os meus ouvidos apreciam ouvir as suas vozes!
- Ouvi suas vozes e me perguntei do que você estava falando.
- Eu ouvi suas vozes e me perguntei do que vocês estavam falando.
Antes vamos dar às nossas vozes entonações mais agradáveis e alegres.
Abraçou-as, mas elas romperam a chorar.
Ele foi internado nesta clínica após dizer que ouvia vozes.
Hoje nós celebramos a vida de uma das vozes mais incríveis do rock.
É tão lindo ver e ouvir as vozes e sotaques das crianças, enquanto elas falam Inglês.
A distância ouvem-se vozes, o bater de janelas e o latido de cachorros.
A distância podiam ser ouvidas vozes, o bater de janelas e os latidos dos cães.
É tão bom ver e ouvir as vozes e sotaques das crianças, enquanto elas falam Inglês.
É tão bom ouvir as pequenas vozes e sotaques das crianças, enquanto elas falam Português.
É tão fofo ver e ouvir as pequenas vozes e sotaques das crianças, enquanto elas falam francês.
Para não acordar o bêbê, nós conversamos em voz baixa.
Elas, então, começaram a chorar alto de novo. Depois Orfa despediu-se da sogra com um beijo e partiu, mas Rute ficou com ela. Noemi lhe disse: Vê, tua cunhada está voltando para o seu povo e para o seu deus. Vai com ela!
O povo todo presenciou os relâmpagos, os trovões, o som da trombeta e a montanha fumegando. Ante tal espetáculo, ficaram todos tremendo de pavor. E, mantendo-se à distância, disseram a Moisés: Fala-nos tu, e te escutaremos. Mas que não nos fale Deus, do contrário morreremos.
Vou então consultar o rei-profeta: / “Filho de Troia, intérprete dos deuses, / que sabes transmitir as vontades de Apolo, / que os segredos das trípodes conheces, / que entendes as mensagem dos loureiros / de Clário e podes ler nos astros, no cantar / e no voo das aves os augúrios, / dá-me o teu vaticínio, por favor! / Favoráveis oráculos me indicam / todo o caminho que me cumpre navegar; / persuadiram-me com sua autoridade / todos os deuses a buscar na Itália / terras que me estariam reservadas."
E esta noite, eu penso em tudo o que ela viu ao longo do seu século na América — o sofrimento e a esperança; a luta e o progresso; as vezes em que nos disseram que não podemos e as pessoas que persistiram nesse credo americano: podemos, sim. Numa altura em que as vozes das mulheres eram silenciadas e as suas esperanças descartadas, ela viveu para as ver erguerem-se e manifestarem-se e estenderem a mão para as urnas. Podemos, sim. Quando havia desespero na tigela de poeira e depressão por toda a terra, ela viu uma nação conquistar o próprio medo com um Novo Acordo, novos empregos, um novo sentido de propósito comum. Podemos, sim. Quando as bombas caíram sobre o nosso porto e a tirania ameaçou o mundo, ela estava lá para testemunhar a ascensão de uma geração à grandeza e uma democracia foi salva. Podemos, sim. Ela estava lá para os autocarros em Montgomery, as mangueiras em Birmingham, uma ponte em Selma e um pregador de Atlanta que disse a um povo que nós haveríamos de superar. Podemos, sim. Um homem aterrou na lua, um muro caiu em Berlim, um mundo estava ligado pela nossa própria ciência e imaginação.