Translation of "Loud" in Portuguese

0.021 sec.

Examples of using "Loud" in a sentence and their portuguese translations:

- Don't talk so loud.
- Don't talk so loud!

Não fala tão alto.

It's too loud.

Está alto demais.

Don't talk so loud.

Não fale tão alto!

Don't talk so loud!

- Não fale tão alto!
- Não falem tão alto!

She talks very loud.

Ela fala muito alto.

Read it out loud.

Leia em voz alta.

The radio is too loud.

- O som está muito alto.
- O rádio está muito alto.

That TV is too loud.

Esse televisor está alto demais.

Tom nearly laughed out loud.

Tom quase deu uma gargalhada.

He has a loud voice.

Ele tem uma voz alta.

The music is too loud.

A música está alta demais.

My grandson cries very loud.

Meu netinho grita muito forte.

Am I talking too loud?

- Estou falando muito alto?
- Eu estou falando muito alto?

The pep rally was loud.

A reunião de encorajamento foi barulhenta.

She's frightened by loud noises.

Ela se assusta com barulhos fortes.

We sang in loud voices.

Cantamos em voz alta.

The sound is really loud.

- O som está muito alto.
- O som é muito alto.

- You don't have to talk so loud.
- You don't need to speak so loud.

- Você não tem que falar tão alto.
- Não precisas de falar tão alto.
- Você não precisa falar tão alto.

The radio is a bit loud.

O rádio está um pouco alto.

The garbage disposal is very loud.

O compactador de lixo é muito barulhento.

Extremely loud music interrupted their conversation.

Música em volume extremamente alto interrompeu-lhes a conversa.

Please speak in a loud voice.

Por favor, fale em voz alta.

Tom read the document out loud.

Tom leu o documento em voz alta.

Tom read the letter out loud.

Tom leu a carta em voz alta.

Tom read the story out loud.

Tom leu a estória em voz alta.

Layla was quite a loud mouth.

Layla falava muito alto.

Tom heard a loud noise outside.

O Tom ouviu um barulho alto lá fora.

Why are they talking so loud?

Por que estão falando tão alto?

Everybody was being loud and obnoxious.

Todo mundo estava falando alto e desagradável.

One of them, Ramón, complained out loud,

Um desses vizinhos, Ramón, queixou-se em voz alta:

Don't talk in a loud voice here.

Não fale alto aqui.

The loud noise woke up the children.

O estrondo acordou as crianças.

Loud music is bad for your health.

A música alta faz mal para a saúde.

I can't stand listening to loud music.

Eu não suporto ouvir música alta.

You don't need to speak so loud.

Você não precisa falar tão alto.

Baby is sleeping. Don't be so loud.

O bebê está dormindo. Não faça tanto barulho.

I can hear you loud and clear.

- Eu os ouço muito bem.
- Eu as ouço muito bem.

You don't have to talk so loud.

Você não tem que falar tão alto.

Tom yelled as loud as he could.

Tom gritou o mais alto que pôde.

It was deafeningly loud in the disco.

O som estava ensurdecedoramente alto na discoteca.

But loud noises and bright lights are disorientating.

Mas os ruídos e as luzes brilhantes são desorientadores.

- I laughed out loud.
- I burst out laughing.

Eu me desatei a rir.

He read the letter in a loud voice.

Ele leu a carta em voz alta.

I felt an impulse to cry out loud.

Eu senti um impulso de chorar bem alto.

Don't speak too loud. You'll wake her up.

Não fale alto demais. Você acordará ela.

Tom's loud snoring kept me awake all night.

O ronco alto do Tom me deixou acordado a noite toda.

She began to cry in a loud voice.

Ela começou a chorar alto.

The silence was broken by a loud cough.

O silêncio foi quebrado por uma tossida forte.

He read the poem with a loud voice.

Ele leu o poema em voz alta.

I'll talk to him about the loud music.

Vou falar com ele sobre a música alta.

Your music is too loud. Keep it down!

Tens para aí a música nas alturas. Baixa isso!

Do you sometimes talk out loud to yourself?

- Você às vezes fala alto consigo mesmo?
- Você às vezes fala alto para si mesmo?

- Read the book aloud.
- Read the book out loud.

Leia o livro em voz alta.

John called for the waiter in a loud voice.

Gritando John chamou o garçom.

The radio is too loud. Turn the volume down.

O rádio está alto demais. Abaixe o volume.

My father always speaks in a very loud voice.

O meu pai sempre fala muito alto.

- It's too loud.
- It's too big.
- It's too large.

É demasiado grande.

Tom doesn't like clubs where there is loud music.

O Tom não gosta de clubes onde há música alta.

He cried out for help in a loud voice.

Ele gritou alto pedindo ajuda.

Tom was trying hard not to laugh out loud.

Tom estava desesperadamente se segurando para não rir.

A loud knocking at the door woke him up.

Com o som de alguém batendo violentamente na porta, ele despertou.

- Tom talks very loud.
- Tom is talking very loudly.

Tom fala muito alto.

Walking in groups, playing loud music, carrying torches and sticks,

Andar em grupos, tocar música alto, levar tochas e paus,

-They'll sweep down that face. -[loud rumbling] You hear that?

Desce por aquela encosta. Está a ouvir isto?

- Tom laughed out loud.
- Tom laughed loudly.
- Tom laughed aloud.

Tom riu alto.

I didn't take your bloody car, for crying out loud!

Eu não peguei o seu maldito carro, meu deus do céu!

- I laugh out loud.
- I can't help laughing at that.

Eu não consigo evitar rir disso.

It's amazing how loud my classmates are in English class.

É impressionante como os meus colegas são barulhentos durante as aulas de inglês.

The radio is too loud. Please turn the volume down.

O rádio está alto demais. Por favor, abaixe o volume.

You have to talk really loud, otherwise he won't understand us.

Você tem que falar bem alto, senão ele não vai nos entender.

Avoid loud and aggressive persons, they are vexations to the spirit.

Evita os ruidosos e os agressivos, porque eles denigrem o espírito.

The radio is too loud. Can't you turn it down a little?

O rádio está alto demais. Você não pode abaixá-lo um pouquinho?

Then you suddenly heard a loud bang, like a revolver being fired.

Ouve-se de repente um estampido, qual o de um tiro de revólver.

Go on, say it out loud, you have recited everything very well.

Vamos lá, leia; você deu a lição toda muito bem.

You don't have to talk so loud. I can hear you OK.

- Você não tem que falar tão alto. Eu consigo te ouvir bem.
- Você não precisa falar tão alto. Eu posso te ouvir bem.

If you say long enough and loud enough, people will believe this lie

Se você disser o suficiente e alto o suficiente, as pessoas acreditarão nessa mentira

A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.

Uma gravata conservadora é preferível a uma gritante para uma entrevista de emprego.

What you do speaks so loud that I cannot hear what you say.

O que você faz fala tão alto que eu não consigo ouvir o que você diz.

I feel like crying out loud as if I were a little girl.

Sinto que vou chorar como uma garotinha.

Mr Hopkins spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.

O senhor Hopkins falou tão alto que podia ser ouvido do andar de cima.

She always speaks to him in a loud voice because he's hard of hearing.

Ela sempre fala com ele num tom de voz alto porque ele tem dificuldade em ouvir.

You're as loud as two skeletons having sex on top of a tin roof.

Você é tão barulhento quanto dois esqueletos transando num telhado de zinco.

- I can hear you loud and clear.
- I hear you well.
- I can hear you well.

- Eu te ouço muito bem.
- Eu o ouço muito bem.
- Eu a ouço muito bem.

- Baby is sleeping. Don't be so loud.
- The children are sleeping. Please don't be so noisy.

O bebê está dormindo. Não faça tanto barulho.

All this he sings, and ravished at the song, / Tyrians and Trojan guests the loud applause prolong.

Redobrados aplausos vêm dos tírios, / pelos filhos de Troia secundados.

Roof-high the fiery glare, / fanned by the wind, mounts up; the loud blast roars in air.

Logo um fogo voraz, dos ventos atiçado, / turbilhonando, em labaredas chega aos tetos, / vai além e raivoso cresta os ares.

- I hear you loud and clear.
- I read you five by five.
- I hear you five-by-five.

Eu o estou recebendo claramente.

Loud rise the shouts of sailors to the sky; / "Crete and our fathers", rings for all to hear / the cry of oarsmen.

Na faina os nautas à porfia se entusiasmam / e na cadência da celeuma cantam: / "Para o solar de nossos pais, Creta, sigamos!"

Through the deep we fly; / behind us sings the stern breeze loud and clear. / So to the shores of ancient Crete we steer.

Vento de popa as naus impele-nos e, enfim, / na antiga estância dos Curetes aproamos.