Translation of "Unbearable" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Unbearable" in a sentence and their portuguese translations:

Tom is unbearable.

Tom é insuportável.

You are simply unbearable!

Você é simplesmente insuportável!

The pain is unbearable.

- A dor é insuportável.
- A dor está insuportável.

The pain was unbearable.

A dor era insuportável.

Bearing can be unbearable.

Suportar pode ser insuportável.

This noise is unbearable.

- Este barulho é insuportável.
- Este ruído é insuportável.

Layla is simply unbearable.

Layla é simplesmente intolerável.

The tension has become unbearable.

A tensão está se tornando insuportável.

This is an unbearable truth.

Esta é uma verdade insuportável.

- It's unbearably hot.
- The heat is unbearable.

Está calor demais.

- I have a terrible pain.
- I have unbearable pains.

Eu tenho dores insuportáveis.

The older Mary gets, the more unbearable she becomes.

Quanto mais velha Mary fica, mais insuportável ela se torna.

We have only the choice between unbearable truths and beneficent lies.

Nós só temos a escolha entre verdades insuportáveis e mentiras benéficas.

Without art, the crudeness of reality would make the world unbearable.

Sem a arte, a crueza da realidade tornaria o mundo insuportável.

You can tolerate hunger, but not thirst, because your bowels start to hurt. It's unbearable.

Podemos tolerar a fome, mas não a sede, porque as entranhas começam a doer. É insuportável.

Above all, the vanity of many people seems so unbearable because it disturbs the vanity of others.

Acima de tudo, a vaidade de muitas pessoas parece tão insuportável porque perturba a vaidade dos outros.

Being away from her was unbearable torment, while being beside her, hugging her, kissing her, would mean to me reaching the seventh heaven.

Estar longe dela era um tormento insuportável, enquanto estar ao seu lado, abraçando-a, beijando-a, significava para mim chegar ao sétimo céu.

All talking had ceased. Everyone without exception was staring at the last piece of chocolate on the plate. Although everyone wanted it, no one dared take it, lest they be judged impolite. At last the tension became unbearable, and Tom leant forward with a sigh. "We'll just put it out of its misery, then," he said, popping it in his mouth.

As conversas haviam cessado. Todos estavam olhando fixamente para o último pedaço de chocolate no prato. Embora todo mundo o desejasse, ninguém, por educação, se atrevia a pegá-lo. Finalmente, tornando-se a tensão insuportável, Tom inclinou-se para a frente, com um suspiro. "Vamos livrá-lo desse sofrimento", disse ele, pondo-o na boca.