Translation of "Shed" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Shed" in a sentence and their portuguese translations:

"How to shed five pounds fast!"

"Como Perder 5 Quilos Rapidamente!"

They shed their blood for their independence.

Eles derramaram sangue pela independência.

He shed innocent blood just for kicks.

Ele derramou sangue inocente só por diversão.

If not, why are we burning their shed?

Se não, por quê nós estamos queimando seus galpões?

Whosoever shall shed man's blood, his blood shall be shed: for man was made to the image of God.

Quem derramar o sangue do homem, pelo homem terá seu sangue derramado; pois à imagem de Deus foi o homem criado.

The girl shed some tears when her father died.

- A menina derramou algumas lágrimas quando seu pai morreu.
- A garota derramou algumas lágrimas quando seu pai morreu.

So when you're seeing lists like 15 ways to shed 10 pounds

Então quando você olha para listas como "15 maneiras de perder 4,5kgs

Just beside their house is a shed where they’ve been shredding the leaves,

Ao lado das suas casa é um galpão aonde são triturados as folhas,

Many tragedies are disguised comedies. When philosophers have shed their last tear, they will laugh.

Muitas tragédias são comédias disfarçadas. Quando os filósofos tiverem derramado suas últimas lágrimas, vão rir.

All mourned, but good AEneas mourned the most, / and bitter tears for Amycus he shed, / Gyas, Cloanthus, bravest of his host, / Lycus, Orontes bold, all counted with the lost.

Mais sofre o bom Eneias, que ora chora / do ardente Orontes o destino, ora o de Amico, / e pensa com tristeza nos maus fados / do pobre Lico, do valente Gias / e daquele Cloanto destemido.

We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.

Fomos fundados sobre o ideal de que todos são criados iguais, e derramamos sangue e batalhamos séculos para dar sentido a essas palavras, dentro de nossas fronteiras e ao redor do mundo.

After being accidentally locked in a warehouse in the middle of winter, Tom began to die of hypothermia. In the last stages, he shed his clothes and burrowed into a pile of boxes.

Após ficar acidentalmente preso em um galpão no meio do inverno, Tom começou a morrer de hipotermia. Nos últimos estágios, ele rasgou suas roupas e se encolheu em uma pilha de caixas.

Nor shed his blood: but cast him into this pit, that is in the wilderness, and keep your hands harmless: now he said this, being desirous to deliver him out of their hands and to restore him to his father.

E acrescentou: "Não derrameis sangue. Podeis lançá-lo naquela cisterna no deserto, mas não levanteis a mão contra ele". Rúben dizia essas palavras com a intenção de salvá-lo dos irmãos e levá-lo de volta ao pai.

- But if he did this when the sun is risen, he hath committed murder, and he shall die. If he have not wherewith to make restitution for the theft, he shall be sold.
- If the sun be risen upon him, there shall be blood shed for him; for he should make full restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft.

Mas se isso acontecer em plena luz do dia, haverá homicídio culposo. Quanto ao ladrão, deverá restituir. Se não tiver meios, será vendido para compensar o que roubou.