Translation of "Serve" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Serve" in a sentence and their portuguese translations:

- How may I serve you?
- How can I serve you?

Em que posso ajudar?

Serve the coffee, please.

Sirva o café, por favor.

How may I serve you?

- Em que lhe posso ser útil?
- Como posso servi-lo?

They serve excellent food here.

Aqui servem uma comida excelente.

Second set, Krajicek to serve.

- Segundo set, Krajicek servindo.
- Segundo set, Krajicek vai sacar.

Serve the meal on a plate.

Sirva a refeição em um prato.

The mission remains to serve others.

A missão continua sendo servir o próximo.

A politician should serve the people.

O político deve servir ao povo.

Does this restaurant serve vegan dishes?

Este restaurante serve pratos veganos?

I serve pub food to Canadian customers.

Eu sirvo comida de bar para clientes canadenses.

The box will serve as a table.

Essa caixa servirá de mesa.

Your death will serve as an example.

Sua morte servirá de exemplo.

German restaurants do not automatically serve water.

Restaurantes alemães não servem água automaticamente.

Could you serve this meal without salt?

Você pode servir esta refeição sem sal?

Our country is supposed to serve us.

Nosso país deve nos servir.

Let money serve people, not care about stamps

Deixe o dinheiro servir as pessoas, não se importe com selos

And that would serve Beijing very well indeed.

E isso serviria muito bem a Pequim.

If they like what you have to serve

Se elas gostarem do que você serve

In Spain they serve lunch at about two o'clock.

Na Espanha, serve-se o almoço lá pelas duas.

I'll be very happy if I can serve you.

Ficarei muito feliz se puder servi-lo.

French hotels serve croissants and coffee in the morning.

Os hotéis franceses servem croissants no café da manhã.

I would not serve this cheese to my guests.

Eu não serviria este queijo aos meus convidados.

Theories exist for this reason. Scientists exist to serve humanity.

As teorias existem por esse motivo. Os cientistas existem para servir a humanidade.

It's better to chill white wine before you serve it.

É melhor esfriar o vinho branco antes de servir.

- I am ready to serve you.
- I'm at your service.

Estou pronto a servi-lo.

There is no bad which does not serve some good.

- Em todo mal há um pouco de bem.
- Em todo o mal há um pouco de bem.

They wouldn't serve Tom a drink because he was underage.

Eles não serviram bebidas ao Tom porque ele era menor de idade.

The cruel conman will not serve any longer behind bars.

O vigarista cruel não passará mais tempo atrás das grades.

Just because you get on TechCrunch doesn't mean PR Serve

Só porque você está no TechCrunch não significa que o PR Serve

You don't need to thank me. I'm here to serve you.

Você não precisa me agradecer. Eu estou aqui para te servir.

I have no choice but to eat what they serve me.

- Eu não tenho escolha a não ser comer o que eles me dão.
- Eu não tenho escolha a não ser comer o que elas me servem.

The government is supposed to serve the people, not the other way around.

O governo deve servir o povo, e não o contrário.

For all its destructive powers, this prickly little predator does serve an important purpose.

Com todos os seus poderes destrutivos, este pequeno predador serve um propósito importante.

Right now, this map of your activity is mostly used to serve you personalized ads.

Agora, esse mapa da sua atividade é usado principalmente para veicular anúncios personalizados.

If you know that you only serve your business within specific regions you wouldn't want

Se você sabe que o seu negócio serve apenas dentro de algumas regiões específicas, você não iria querer

The success of Hebrew should serve the Esperanto movement as a source of encouragement and inspiration.

O sucesso do Hebraico deve servir de fonte de encorajamento e inspiração ao movimento esperantista.

Every day, they serve fresh fish and lobster, which they get weekly by plane from Norway.

Eles servem diariamente peixe fresco e lagosta, os quais recebem semanalmente da Noruega por avião.

No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.

Ninguém pode servir a dois senhores. Ou há de odiar um e amar o outro, ou se dedicará a um e desprezará o outro. Não se pode servir a Deus e ao dinheiro.

Is not this the word that we spoke to thee in Egypt, saying: Depart from us, that we may serve the Egyptians? for it was much better to serve them, than to die in the wilderness.

Que foi que te dissemos no Egito? Pedimos que nos deixasses em paz, trabalhando como escravos para os egípcios. Pois melhor nos fora servir aos egípcios do que morrermos aqui no deserto!

- I'll serve you a cup of nice and hot coffee.
- Let me make you a cup of hot coffee.

Deixe-me preparar uma xícara de café quente para você.

And Jacob being in love with her, said: I will serve thee seven years for Rachel, thy younger daughter.

- Jacó, que estava apaixonado por Raquel, disse: Eu te servirei sete anos por Raquel, tua filha mais nova.
- Jacó, que se enamorara de Raquel, disse a Labão: Eu te servirei sete anos por Raquel, tua filha mais nova.

But I will judge the nation which they shall serve, and after this they shall come out with great substance.

Mas eu castigarei a nação que os escravizará, e depois sairão dali com grandes riquezas.

God is everywhere but He is most manifest in man. So serve man as God. That is as good as worshipping God.

Deus está em toda parte, mas Ele é mais evidente no homem. Assim, sirva ao homem como a Deus. Isso é tão bom quanto adorar a Deus.

If thou buy a Hebrew servant, six years shall he serve thee; in the seventh he shall go out free for nothing.

Se comprares um escravo hebreu, ele te servirá durante seis anos, mas no sétimo sairá livre, sem pagar nada.

And they answered: our life is in thy hand; only let my lord look favourably upon us, and we will gladly serve the king.

Eles responderam: Tu nos salvaste a vida! Que alcancemos teu favor, e nos tornaremos servos do faraó.

I never knew what purpose would living forever serve, but now I know, that it would be useful to give us the possibility of learning English.

Eu nunca, antes, soube para que serve viver eternamente, mas agora eu sei que serve para nos dar a possibilidade de aprender o inglês.

- Whom are you loyal to: me or the king?
- To whom are you loyal: me or the king?
- Whom do you serve: me or the king?

A quem você é leal: a mim ou ao rei?

Thou shalt live by the sword, and shalt serve thy brother: and the time shall come, when thou shalt shake off and loose his yoke from thy neck.

Viverás da tua espada / e servirás a teu irmão; / mas, logo que tiveres poder, / sacudirás o jugo de tua cerviz.

And after the days of one month were expired, he said to him: Because thou art my brother, shalt thou serve me without wages? Tell me what wages thou wilt have.

Já fazia um mês que Jacó estava na casa de Labão, quando este lhe disse: Não está certo trabalhares de graça para mim só porque és meu sobrinho. Dize-me quanto queres ganhar.

And he answering, said: Two nations are in thy womb, and two peoples shall be divided out of thy womb, and one people shall overcome the other, and the elder shall serve the younger.

Disse-lhe o Senhor: Duas nações há no teu ventre, já desde as tuas entranhas dois povos se separarão; um deles será mais forte que o outro, mas o mais velho servirá ao mais novo.

And let peoples serve thee, and tribes worship thee: be thou lord of thy brethren, and let thy mother's children bow down before thee. Cursed be he that curseth thee: and let him that blesseth thee be filled with blessings.

Que os povos te sirvam, / que nações se prostrem diante de ti! / Sê um senhor para teus irmãos, / que se prostrem diante de ti os filhos de tua mãe! / Maldito seja quem te amaldiçoar! / Bendito seja quem te abençoar!

News can also serve as a way to connect us as human beings. This could include stories about tragedies or uplifting events that affect us emotionally. Such stories can lead people to join a cause or donate money to help those in need.

As notícias também podem servir como uma forma de nos conectar como seres humanos. Isto pode incluir histórias sobre tragédias ou eventos animadores que nos afetam emocionalmente. Tais histórias podem levar as pessoas a aderir a uma causa ou a doar dinheiro para ajudar os necessitados.

And to Sara he said: Behold I have given thy brother a thousand pieces of silver, this shall serve thee for a covering of thy eyes to all that are with thee, and whithersoever thou shalt go: and remember thou wast taken.

A Sara ele disse: Estou dando a teu irmão mil peças de prata, para reparar, diante de todos os teus, a ofensa feita a ti; assim todos saberão que és inocente.

And thou shalt say to him: Thus saith the Lord: Israel is my son, my firstborn. I have said to thee: Let my son go, that he may serve me, and thou wouldst not let him go: behold I will kill thy son, thy firstborn.

Tu lhe dirás: Assim fala o Senhor: "Israel é meu filho, meu primogênito. Por isso eu te ordeno que deixes partir o meu filho para servir-me. Se te recusares a deixá-lo partir, eu matarei teu filho primogênito".

Now when Jacob had gone in to her according to custom, when morning was come he saw it was Lia. And he said to his father-in-law: What is it that thou didst mean to do? did not I serve thee for Rachel? why hast thou deceived me?

Só na manhã seguinte Jacó descobriu que havia dormido com Lia. E foi reclamar a Labão, dizendo-lhe: Por que fizeste isso comigo? Não foi por Raquel que eu servi em tua casa? Por que me enganaste?

Thou shalt not adore them, nor serve them: I am the Lord thy God, mighty, jealous, visiting the iniquity of the fathers upon the children, unto the third and fourth generation of them that hate me, and shewing mercy unto thousands to them that love me, and keep my commandments.

Não te prostrarás diante deles, nem lhes prestarás culto, pois eu sou o Senhor teu Deus, um Deus ciumento. Castigo a culpa dos pais nos filhos até a terceira e quarta geração dos que me odeiam, mas uso de misericórdia por mil gerações para com os que me amam e obedecem aos meus mandamentos.