Translation of "Nowhere" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Nowhere" in a sentence and their portuguese translations:

Getting nowhere.

Chegando a lugar nenhum.

We're getting nowhere.

Estamos chegando a lugar nenhum.

- He appeared from nowhere.
- It came out of nowhere.

Ele apareceu do nada.

...there’s nowhere to hide.

... não há abrigo disponível.

He appeared from nowhere.

Ele apareceu do nada.

Fadil was nowhere around.

Fadil não aparecia em lugar nenhum, nas redondezas.

- Tom has nowhere else to go.
- Tom has nowhere left to go.

Tom não tem outro lugar para onde ir.

It will get you nowhere.

- Isso não vai te levar a nada.
- Se llevará a ninguna parte.

I have nowhere to stay.

Não tenho onde ficar.

Flattery will get you nowhere.

Bajulação não vai te levar a lugar nenhum

I've got nowhere to go.

Não tenho para onde ir.

I had nowhere to go.

Eu não tinha para onde ir.

We had nowhere to live.

- Não tínhamos onde morar.
- Não tínhamos sítio onde viver.

Nowhere did they understand me.

Em nenhum lugar me entenderam.

We're getting nowhere with those problems.

Não estamos chegando em nenhum lugar com esses problemas.

There's nowhere for you to hide.

Você não tem onde se esconder.

Tom had nowhere to return to.

Tomás não tinha aonde retornar.

His wife was nowhere in evidence.

A mulher dele não estava à vista.

We're in the middle of nowhere.

Estamos no meio do nada.

She was nowhere to be seen.

Ela não estava em nenhum lugar.

Fadil went nowhere without his bike.

Fadil não ia a lugar nenhum sem sua bicicleta.

Tom has got nowhere to go.

Tom não tem para onde ir.

A storm came out of nowhere.

Uma tempestade surgiu do nada.

- There's nowhere on earth I'd rather be.
- There's nowhere on earth that I'd rather be.

Não há nenhum lugar na terra em que eu preferiria estar.

- Tom said that he had nowhere to sleep.
- Tom said he had nowhere to sleep.

Tom disse que não tinha onde dormir.

The document was nowhere to be found.

O documento não estava em lugar algum.

I have nowhere to spend the night.

Não tenho onde passar a noite.

Tom was in the middle of nowhere.

Tom estava no meio do nada.

I live in the middle of nowhere.

Eu moro no meio do nada.

Tom lives in the middle of nowhere.

Tom mora no meio do nada.

- Nowhere is safe.
- No place is safe.

Nenhum lugar é seguro.

There's nowhere on earth I'd rather be.

Não há nenhum lugar na terra em que eu preferiria estar.

And be like, ah, we're getting nowhere.

e ficar tipo: "Ah, não estamos progredindo".

There was nowhere else to go after Australia.

não havia mais para onde ir depois da Austrália.

Vienna’s hamsters are trapped with nowhere to go.

Os hamsters de Viena estão presos, não têm para onde ir.

And then there's nowhere for it to go.

E então, não tem por onde fugir.

My friend lives in the middle of nowhere.

- O meu amigo mora no meio do nada.
- A minha amiga mora no meio do nada.

Knowledge without common sense will lead you nowhere.

Conhecimento sem bom senso não serve para nada.

She is living in the middle of nowhere.

- Ela está morando no meio do nada.
- Ela está vivendo no meio do nada.

Nowhere are stables and horse care tickets coming out.

Em nenhum lugar estão vendendo estábulos e ingressos para cuidados com os cavalos.

It's a small town in the middle of nowhere.

É uma cidadezinha no meio do nada.

Now that I notice it, I have nowhere to run.

Agora que percebi isso, não tenho para onde correr.

It's all piled on top of you with nowhere to run.

cai tudo em cima de nós sem termos para onde fugir.

Out of nowhere, she asked me if I had a boyfriend.

do nada, ela me perguntou se eu tinha um namorado.

Look as I might, nowhere could I find my lost watch.

- Por mais que eu tenha procurado, não consegui encontrar meu relógio em lugar algum.
- Por mais que eu tenha procurado, não encontrei meu relógio em nenhum lugar.

Can I stay at your place? I have nowhere to go.

Posso ficar na sua casa? Não tenho para onde ir.

- I don't have anywhere to go.
- I have nowhere to go.

Eu não tenho para onde ir.

- I have nowhere to go.
- I have no place to go.

Eu não tenho para onde ir.

The movie was nowhere near as bad as Mary said it was.

O filme não foi nem um pouco tão ruim quanto Mary disse que ele era.

I have nowhere else to go. Can I sleep at your place?

Eu não tenho mais nenhum lugar para ir. Posso dormir na sua casa?

- She is living in the middle of nowhere.
- She lives in Buttfuck.

Ela está morando no meio do nada.

And at that moment an arrow comes flying from nowhere and hits him.

E naquele momento uma flecha vem voando do nada e o atinge.

God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.

Deus é uma esfera infinita cujo centro está em toda a parte e a circunferência em lugar nenhum.

- Knowledge without common sense counts for nothing.
- Knowledge without common sense will lead you nowhere.

Conhecimento sem bom senso não serve para nada.

The only way to escape air pollution is to live in the middle of nowhere.

A única maneira de escapar da poluição do ar é viver no meio do nada.

Elephants see better than we do in the dark, but nowhere as well as a lion.

A visão noturna dos elefantes é mais apurada do que a nossa, mas não se compara à dos leões.

The author, in his work, must be like God in the Universe, present everywhere and visible nowhere.

Em sua obra, o autor deve ser como Deus no universo: presente em toda a parte e não podendo ser visto em nenhum lugar.

- I don't have anywhere to go.
- I have nowhere to go.
- I have no place to go.
- I've got no place to go.

Eu não tenho para onde ir.

Nowhere more altered, perhaps, about a hundred years ago, than in one little orchard attached to an old stone house with a honeysuckle porch.

Em nenhum lugar, talvez, cerca de cem anos atrás, o sítio foi mais alterado do que em um pequeno pomar junto a uma antiga casa de pedra com varanda de madressilva.

Nowhere but in the world of the antique is it more obvious that many of the things that we as individuals hold dear are completely arbitrary.

Em nenhum outro lugar, exceto no mundo antigo, é mais evidente que muitas das coisas que nós, como indivíduos, prezamos, são completamente arbitrárias.