Translation of "Malign" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Malign" in a sentence and their portuguese translations:

Hither, with fates malign, / I steer, and landing for our purposed town / the walls along the winding shore design, / and coin for them a name "AEneadae" from mine.

Tendo em má hora aproado para lá, / de uma baía às margens ergo os muros / do primeiro povoado e para os habitantes / crio de Enéadas o nome, do meu nome.

"Soft snares I purpose round the queen to weave, / and wrap her soul in flames, that power malign / shall never change her, but her heart shall cleave / fast to AEneas with a love like mine."

"Por isso decidi-me a agir primeiro / e prender a rainha nos meus laços, / fazendo-a arder de modo que não mude, / sob a influência de outra divindade, / porém, tomando o meu partido, se apaixone / irremediavelmente por Eneias".

"Nay, Juno, too, who now, in mood malign, / earth, sea and sky is harrying, shall incline / to better counsels, and unite with me / to cherish and uphold the imperial line, / the Romans, rulers of the land and sea, / lords of the flowing gown. So standeth my decree."

"E há mais, a cruel Juno, que hoje vive / com tanta inquietação atormentando / o céu, a terra e o mar, há de mudar / para melhor e proteger comigo / essa gente que um dia irá tornar-se / a célebre nação togada dos romanos, / conquistadores do universo inteiro: / assim me aprouve decidir".