Examples of using "Wrap" in a sentence and their russian translations:
Оденься потеплее.
- Пожалуйста, заверните это.
- Заверните его, пожалуйста.
- Заверни его, пожалуйста.
- Заверните её, пожалуйста.
- Заверни её, пожалуйста.
Давайте закругляться.
Том не умеет заворачивать подарки.
- Вы можете завернуть подарок?
- Вы можете завернуть это в подарочную бумагу?
- Ты не мог бы это завернуть?
- Ты не мог бы её завернуть?
Не могли бы вы завернуть это в подарочную бумагу, пожалуйста?
Вы не могли бы завернуть это для отправки по почте?
Пожалуйста, заверните их отдельно.
Упаковывать необязательно.
Время закругляться.
Заверните, пожалуйста, это отдельно.
Замотай провод изолентой.
Вам завернуть?
Вы не могли бы мне это завернуть?
У меня это в голове не укладывается.
Пожалуйста, запакуйте как рождественский подарок.
пытаясь осознать это немыслимое событие.
Оденься потеплее, на улице холодно.
- Давай закончим это.
- Давай покончим с этим.
Вы не могли бы хорошенько завернуть мне эту посылку?
- Вы не могли бы завернуть это в подарочную бумагу?
- Вы не могли бы завернуть его в подарочную бумагу?
- Вы не могли бы завернуть её в подарочную бумагу?
Она из любого мужчины может верёвки вить.
Я хотел обхватить его шею руками.
Такой прогноз у меня просто в голове не укладывался.
Заверните, пожалуйста, чтобы можно было подарить.
Давайте закончим эту работу и выйдем выпить.
Обернем их вокруг этого. Стопроцентный хлопок.
Пора закругляться.
Повязка на голове помогает удерживать наушники на нужном месте.
Ладно, я просто оберну руки и вызову эвакуацию вертолётом.
Вы будете есть здесь, или вам завернуть с собой?