Translation of "Wrap" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Wrap" in a sentence and their turkish translations:

That's a wrap.

O bir şal.

Wrap yourself up.

Kendinizi sarın.

Just wrap it up.

Onu paket yapın.

Please wrap it up.

Lütfen onu paketleyin.

Could you gift wrap it?

Onu hediye paketi yapar mısınız?

Wrap tape around the pipe.

Borunun etrafına bant sarın.

Can you gift wrap that?

- Bunu hediye paketine sarabilir misiniz?
- Bunu hediye paketine koyabilir misiniz?

- You don't have to wrap it up.
- They don't have to wrap it up.

Onu paket etmene gerek yok.

Can you gift-wrap this, please?

Bunu hediye paketi yapar mısın, lütfen?

Could you wrap them up separately?

Onları ayrı ayrı sarar mısınız?

You don't need to wrap it.

Paketlemen gerekmiyor.

Could you wrap this separately, please?

Bunu ayrı olarak sarar mısınız, lütfen?

Shall I wrap it for you?

Bunu senin için paketleyeyim mi?

Could you wrap this for me?

Bunu benim için sarar mısınız?

Please wrap these gifts up together.

Lütfen bu hediyeleri birlikte sarın.

Please wrap it like a Christmas present.

Lütfen onu Noel hediyesi gibi sar.

Let's wrap this up and go home.

Bunu paketleyelim ve eve gidelim.

She wrapped her sandwich in plastic wrap.

Sandviçini streç filme sardı.

Can you wrap these neatly for me?

Bunları benim için düzgünce paketler misiniz?

Wrap the pastry with a banana leaf.

Bir muz yaprağı ile pastayı sarın.

We want to wrap it up tomorrow.

Onu yarın bitirmek istiyoruz.

Could you wrap it as a gift?

Onu bir hediye olarak paketler misiniz?

Trying to wrap my head around unthinkable news,

kafamı düşünülemez haberler ile dolduruyorum,

- Let's end this.
- Let's wrap this thing up.

- Bitirelim bunu.
- Şu işi bitirelim.

I'm trying to wrap my head around it.

Onu başıma sarmaya çalışıyorum.

Will you wrap this package neatly for me?

Bu paketi benim için düzgün bir şekilde sarar mısın?

Could you wrap it up as a gift?

Onu bir hediye olarak paketler misiniz?

We can't leave until you wrap the presents up.

Siz hediyeleri sarıncaya kadar biz gidemeyiz.

I wanted to wrap my arms around his neck.

Kollarımı onun boynuna sarmak istedim.

Would you like me to wrap it for you?

Bunu senin için paketlememi ister misin?

I'm trying to wrap my brain about what just happened,

Az önce ne olduğunu anlamlandırmaya çalışıyorum

I couldn't wrap my head around what that prognosis meant.

Bu öngörünün ne anlama geldiğini kavrayamıyordum.

Can you wrap it up for me? It's a gift.

Onu benim için paketler misin? O bir hediye.

And then can just wrap this around here. Hundred percent cotton.

Ve bunu buraya saracağız. Yüzde yüz pamuk.

Do you want me to wrap it up as a gift?

Onu bir hediye olarak paketlememi ister misiniz?

Before we wrap up, let's take some questions from the audience.

Son vermeden önce, seyircilerden bazı sorular alalım.

Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.

Çok yakında bu molayı sona erdirsek ve işe geri gitsek iyi olur.

Okay, I'm just gonna wrap my hands, and actually call in a helicopter extraction.

Tamam, ellerimi saracağım ve helikoptere beni alması için çağrı yapacağım.

Are you going to eat here or do you want us to wrap it?

Burada mı yiyeceksiniz, paket mi yapalım?

- Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.
- Let's wrap up this work now and go out drinking.

- Bu işi bitirelim ve dışarı içmeye gidelim.
- Bu işi şimdi bitirelim ve içmeye gidelim.