Translation of "Killer" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Killer" in a sentence and their portuguese translations:

Human killer smuggler robber

ladrão de contrabandista assassino humano

Who is the killer

Quem é o assassino

You're a serial killer.

Você é um assassino em série.

Betty is a serial killer.

Betty é uma assassina em série.

Tom is a professional killer.

Tom é um matador profissional.

The killer could have been stopped.

O assassino poderia ter sido detido.

I know who the killer is.

Eu sei quem é o assassino.

There is a killer among us.

Existe por aí um assassíno entre nós.

Police is searching for the killer.

A polícia está procurando o assassino.

You don't look like a killer.

Você não parece um assassino.

You could be a killer, right?

você poderia ser um assassino", certo?

Among other things, they make killer fudge.

Entre outras coisas, eles fazem um ganache delicioso.

It’s a vicious killer with an agonizing bite,

É um assassino perverso com um ferrar doloroso,

Shepherds have red ants There are killer ants

Pastores têm formigas vermelhas Existem formigas assassinas

I'm lying in bed with a killer hangover.

- Estou deitado na cama com uma ressaca de cão.
- Estou deitado na cama com uma ressaca do caralho.

He could be a killer with a knife.

que eu sou um matador com uma faca.

- The killer was never caught.
- They never caught the killer.
- The murderer was never caught.
- They never caught the murderer.

O assassino nunca foi pego.

We know the criminal. We also know the killer.

Conhecemos o criminoso. Também conhecemos o assassino.

Tom is a serial killer who has murdered several persons.

Tom é um assassino em série que matou várias pessoas.

It's very unusual for a killer to dismember a body.

É muito raro um assassino despedaçar um corpo.

I am a killer marketer, but you may be thinking

Eu sou um profissional de marketing matador, mas você poderia estar pensando

- Tom knew who the killer was.
- Tom knew who the murderer was.

Tom sabia quem era o assassino.

But the heat is a real killer. It can reach 145 degrees down there,

Mas o calor é o pior assassino. Lá em baixo, pode chegar a 60 graus,

The serial killer has bought six thousand bullets for his weapons through the Web.

O assassino em série comprou pela Internet seis mil balas para suas armas.

Hearing that his father's killer was in Italy, Tom was afraid to go there.

Ao ouvir que o assassino de seu pai estava na Itália, Tom teve medo de ir para lá.

What kind of person looks up to a genocidal killer and calls him a hero?

Que tipo de pessoa pode admirar e chamar de "herói" um genocida?

After being proven innocent, the killer cucumber went into a well deserved retirement in Spain.

Depois de ser inocentado, o pepino assassino partiu para uma aposentadoria bem merecida na Espanha.

Before you know it you’re being hit with a killer punchline, double entendres, and clever wordplay.

Antes que você perceba você tomou na cabeça uma punchline foda, com duplo sentido e um jogo de palavras inteligente.

And experts say this creeping killer may be aggressive, but it does not regard humans as prey.

E os peritos dizem que este assassino silencioso pode ser agressivo, mas não considera os humanos presas.

I'll be damned, if by the end of the movie the chef doesn't turn out to be the killer.

Se o cozinheiro não for o assassino no final do filme, eu vou pagar a língua.

Mary, the famous forensic psychologist and writer, was inspired by Tatoeba to write a novel about Tom, the serial killer from Boston.

Mary, famosa psicóloga forense e escritora, inspirou-se em Tatoeba para escrever um romance sobre Tom, o assassino em série de Boston.

He says when it comes to this scaly mega-killer you’ve got no idea how widespread it really is until you see for yourself.

Ele diz que, no que toca a esta assassina escamosa, não temos ideia do quão dispersa está até vermos por nós mesmos.