Translation of "Held" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Held" in a sentence and their portuguese translations:

Competitions were held

competições foram realizadas

They held hands.

Eles deram as mãos.

Sami held Layla.

Sami segurou Layla.

Well, that held. Okay.

Aguentou. Certo.

Well, that held. Whoo!

Aguentou.

Tom was held hostage.

Tom foi mantido refém.

She held her breath.

Ela prendeu a respiração.

Tom held the ball.

Tom segurou a bola.

I held Tom's hand.

Eu segurei a mão de Tom.

I held his sleeve.

Eu segurei a manga dele.

He held his breath.

Ele prendeu sua respiração.

She held him tightly.

Ela o segurou firme.

Tom held his breath.

Tom segurou a respiração.

I held my breath.

Eu prendi a respiração.

He held her tightly.

Ele a segurou fortemente.

We held hands, once.

Demos as mãos uma vez.

The meeting was held here.

A reunião foi aqui.

The meeting is held annually.

O encontro é realizado anualmente.

He held out his hand.

Ele estendeu a mão.

We held a pleasant conversation.

Mantivemos uma agradável conversa.

They held the meeting here.

Eles fizeram a reunião aqui.

Tom must be held accountable.

Tom deve ser responsabilizado.

The meeting will be held tomorrow.

A reunião acontecerá amanhã.

When will the concert be held?

Quando o concerto será realizado?

The police held him in custody.

A polícia o manteve sob custódia.

Tom held his breath and waited.

- Tom conteve a respiração e esperou.
- Tom segurou a respiração e esperou.

I held my breath and waited.

Prendi a respiração e aguardei.

Rio's carnival is held in February.

O carnaval do Rio acontece em fevereiro.

Tomorrow, a meeting will be held.

Amanhã será realizada uma reunião.

Tom held Mary in his arms.

Tom segurou Maria em seus braços.

I held him by the collar.

Eu o segurei pela coleira.

When will your wedding be held?

Quando será o seu casamento?

Tom held the door for Mary.

Tom segurou a porta para Maria.

The wedding was held last week.

O casamento aconteceu na semana passada.

The meeting is held twice a month.

A reunião é realizada duas vezes ao mês.

The meeting will be held this afternoon.

A reunião será realizada esta tarde.

I held a wedding ceremony last month.

Mês passado, eu organizei uma cerimônia de casamento.

Our school festival was held last month.

O festival da nossa escola aconteceu mês passado.

She held a flower in her hand.

Ela segurou uma flor na mão.

Tom held the rope with both hands.

Tom segurou a corda com as duas mãos.

The bank was held up last night.

O banco foi roubado ontem à noite.

He held a book under his arm.

Ele carregava um livro debaixo do braço.

He held my hand firmly and left.

Apertou-me fortemente a mão e foi-se embora.

Tom held out his hand to me.

O Tom estendeu a mão para mim.

I held the door open for him.

Eu mantive a porta aberta para ele.

Tom held the post for three years.

Tom ocupou o cargo por três anos.

The Prime Minister held a press conference yesterday.

O primeiro-ministro concedeu uma entrevista coletiva à imprensa ontem.

The conference is to be held in Tokyo.

A conferência será em Tóquio.

She held her hands tightly over her ears.

Ela cobria firme as orelhas com as mãos.

People once held that the world was flat.

Acreditou-se um dia que a terra era plana.

We held many negotiations but to no purpose.

Realizamos muitas negociações, mas sem objetivo.

The meeting is to be held at three.

A reunião é para ser realizada às três.

The Olympic Games are held every four years.

- Os Jogos Olímpicos são realizadas a cada quatro anos.
- Os Jogos Olímpicos são realizadas de quatro em quatro anos.

Many international conferences have been held in Geneva.

Várias conferências internacionais são realizadas em Gênova.

I held the knife in my left hand.

Eu segurava a faca na minha mão esquerda.

Tom held Mary's lifeless body in his arms.

Tom segurava o corpo sem vida de Mary em seus braços.

Okay, that held, and we're down into the canyon.

Aguentou-se e chegámos à base da ravina.

Our campus festival is to be held next week.

O festival do nosso campus vai ser na próxima semana.

- He held up his hands.
- He raised his hands.

Ele levantou as mãos.

He held out his hand and I took it.

Ele estendeu a mão e eu a peguei.

She said that without me, life held no meaning.

Ela disse que sem mim a vida não tinha significado.

The next World Cup will be held in Brazil.

A próxima Copa do Mundo será realizada no Brasil.

Tom hid behind the curtain and held his breath.

Tom se escondeu atrás da cortina e prendeu a respiração.

The meeting will be held regardless of the weather.

A reunião será realizada indiferente de como estiver o tempo.

He proposed that another meeting be held next Monday.

Ele propôs que outra reunião se realizasse na próxima segunda-feira.

The lady's funeral was held at the local church.

O funeral da mulher foi realizado na igreja local.

It was called NexCon, and it was held by

Ela era chamada de NextCon e foi organizada por

Please tell me when the next meeting will be held.

Por favor, me diga quando será a próxima reunião.

The lost boy held out until the rescue team came.

O menino perdido esperou até que a equipe de resgate chegasse.

They held each other's hands and looked at the stars.

De mãos dadas, eles contemplavam as estrelas.

A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.

- Em honra ao Sr. Jones foi realizada uma reunião de despedida.
- Uma reunião de despedida foi realizada em honra ao Sr. Jones.

To our great surprise, she held her breath for three minutes.

Para nossa grande surpresa, ela prendeu a respiração por três minutos.

I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.

Segurei firme na corda para não cair.

It is in this room that our meeting will be held.

É nessa sala que a nossa reunião vai acontecer.

Do you know which room the meeting will be held in?

- Você sabe em qual sala a reunião será realizada?
- Tu sabes em que sala se realizará a conferência?
- Vós sabeis em que sala se vai realizar a entrevista?
- Sabem vocês em que sala irá acontecer o congresso?
- O senhor saberia a sala em que se efetuará o encontro?
- A senhora, por favor, sabe em que sala vai ter lugar a assembleia?
- Saberiam os senhores a sala em que se vai efetuar a sessão?
- As senhoras sabem informar em que sala se realizará a reunião?

She held a large bouquet of artificial flowers in her hands.

Ela segura nas mãos um grande buquê de flores artificiais.

We were held up for two hours on account of an accident.

Por cause de um acidente, a gente se atrasou duas horas.

Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.

Tom e Mary se deram as mãos enquanto observavam a neblina passar.

I held the conch to my ear and heard the ocean inside.

Eu coloquei a concha no meu ouvido e ouvi o oceano dentro.

There are people who are not held back by anything in life.

Há pessoas que não recuam diante de nada na vida.

The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.

A primeira vez que peguei na mão da minha namorada foi na casa mal assombrada.

She took a flower from the vase and held it out to me.

Ela pegou uma flor do vaso e me entregou.

Prime minister of Iceland actually held financial interests in bankrupt Icelandic banks even

o primeiro ministro da Islândia tinha investimentos nos bancos quebrados daquele país ao mesmo tempo

The moment I held the baby in my arms, it began to cry.

Quando abracei o bebê, ele começou a chorar.

The detective held the wine glass up to the light checking for fingerprints.

O detetive levantou a taça de vinho contra a luz, procurando impressões digitais.

What have I held back for myself apart from this purple cloak and diadem?

O que tenho guardado para mim com exceção desta túnica roxa e deste diadema?

And then I just wanted to keep still, so I held onto a rock.

E depois queria ficar quieto, por isso, agarrei-me a uma pedra.

The 49% that PDVSA held in a Cuban refinery as compensation for unpaid debts.

os 49% que a PDVSA detinha numa refinaria Cubana como compensação por dividas não pagas.

I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.

Eu vi um cachorro. O cachorro tinha um pedaço de carne na boca.