Translation of "Expressions" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Expressions" in a sentence and their portuguese translations:

Both expressions are correct.

Ambas as expressões estão corretas.

The Japanese language has honorific expressions.

A língua japonesa tem expressões honoríficas.

Do you have any similar expressions in French?

Vocês têm alguma expressão parecida em francês?

Idiomatic expressions can seldom be translated word for word.

As expressões idiomáticas raramente podem ser traduzidas ao pé da letra.

Most languages have euphemistic expressions to describe death and dying.

A maior parte das línguas usa eufemismos para falar da morte e de morrer.

And animate that face with the expressions of someone else.

e animar esse rosto com expressões de outra pessoa.

Does ALC's web site include an archive of English expressions?

O site da ALC inclui um arquivo de expressões em inglês?

The teacher said we had to learn all these expressions by heart.

O professor disse que tínhamos que aprender todas essas expressões de cor.

There are plenty of funny expressions in Japanese, for example, "Chi no kayotta".

Há muitas expressões engraçadas em japonês, como "chi no kayotta", por exemplo.

It is prohibited to use offensive words or expressions in the whole portal.

Em todo o portal está proibido usar palavrões ou expressões ofensivas.

But the man in the mirror did not answer me; he just stared at me and then began to imitate brazenly my arm movements and facial expressions.

Mas o homem no espelho não me respondeu; ficou apenas me olhando e então começou a imitar todos os movimentos de meu braço e minhas expressões faciais.

In the middle of the day, the sun sent its warm, pleasant rays into the valley, which transformed the expressions on the faces of the farmers we met along the way.

- Por volta do meio-dia o sol já enviava seus agradáveis raios ao vale e isso mudou o semblante dos aldeões que eu encontrei pela estrada.
- Por volta do meio-dia o sol já enviava seus agradáveis raios ao vale e isso mudou o semblante dos aldeãos que eu encontrei pela estrada.