Translation of "Don’t" in Portuguese

0.026 sec.

Examples of using "Don’t" in a sentence and their portuguese translations:

Surely you don’t see?

- Vês algo?
- Não vês nada?

Don’t eat that apricot!

Não coma aquele damasco!

Don’t anyone bother me!

Que ninguém me perturbe!

Don’t mind if I do.

Não te importes que o faça.

Don’t you see my bench?

Vês o meu assento?

Don’t you see my mirror?

Vês o meu espelho?

Don’t focus on the drawing.

Não se concentre no desenho.

“Don’t follow you,” said Filby.

“Não o sigo,” disse o Filby.

Don’t you want something else?

Você quer mais alguma coisa?

Don’t get the phone wet.

- Não molhe o celular.
- Não molhes o celular.

- Don’t you see the rose?
- You don’t you see the rose, do you?

- Vês a rosa?
- Vês uma rosa?

"What is worse? Ignorance or apathy?” “I don’t know and I don’t care.”

O que é pior, a ignorância ou a apatia? Eu não sei, e não me preocupo com isso.

So that you don’t burn yourself,

para não te queimares,

Don’t let your friend cheat you.

Não deixe que o seu amigo o engane.

Don’t you see the small car?

- Vês o carrinho?
- Vês um carrinho?

Don’t you see the small horse?

Vês o cavalinho?

Don’t you see a little wolf?

- Vês uma raposinha?
- Vês a raposinha?

You don’t see a vast sea?

Vês o vasto mar?

You don’t see the boy’s cup?

Vês o copo do menino?

So, don’t try this at home.

Então, não tente fazer isso em casa.

They don’t know where they’re going.

Eles não sabem para onde estão indo.

And most people don’t know why.

E a maioria das pessoas não sabem o porquê.

I don’t like this new upgrade.

- Eu não gosto dessa nova atualização.
- Não gosto dessa nova atualização.

  And don’t forget to subscribe for brand

E não se esqueça de se inscrever

You don’t see your car, do you?

Vês o teu carro?

Don’t you see a mountain of earth?

Vês um monte de terra?

Well, we don’t have to imagine it.

Bem, nós não precisamos imaginar isso.

I don’t know enough about it yet.

Ainda não sei o suficiente sobre isso.

- Do you see my son?
- Don’t you see my son?
- You don’t see my son, do you?

Vês o meu filho?

- Don't open the window.
- Don’t open the window!

Não abra a janela!

The cat likes mice; I don’t like them.

O gato gosta de ratos; eu não gosto deles.

You don’t see my brother’s horse, do you?

Vês o cavalo do meu irmão?

You don’t see a rose or a book?

Vês uma rosa ou um livro?

I confess that I don’t find this useful.

Confesso que não acho isso útil.

I don’t have enough money to buy food.

Não tenho dinheiro suficiente para comprar alguma coisa para comer.

I don’t mean to take it out on you.

- Eu não quis tirar isso de você.
- Não quero tirar isso de você.
- Eu não quis descontar isso em você.

Unfortunately people don’t react very strongly because it’s a tiny snake, oh, it’ll be okay and they generally don’t get to hospital.

Infelizmente, as pessoas não reagem apropriadamente por ser uma cobra pequena, "oh, vai correr tudo bem" e não vão ao hospital.

You don’t have to reinvent the wheel; it already exists.

- Você não precisa reinventar a roda; ela já existe.
- Tu não tens de reinventar a roda; ela já existe.
- Vocês não precisam reinventar a roda: ela já existe.

- Do you see the arch?
- Don’t you see the arch?

- Vês o caro?
- Vês um arco?

Because Hong Kong and Taiwan don’t have an extradition agreement.

porque Hong Kong e Taiwan não têm um acordo de extradição.

For starters, Hong Kong’s people don’t vote for their leader.

Para começar, as pessoas de Hong Kong não votam para decidirem seu líder.

If I don’t sell drugs to someone, someone else will.

Se eu não vender drogas para alguém, alguém irá vender.

Colombia is doing something that you don’t see very often.

A Colômbia está fazendo algo que você não vê com muita frequência.

So we don’t need to purchase or make more food.

Então não precisamos comprar ou fazer mais comida.

Most people really don’t want to deal with all this.

A maioria das pessoas realmente não quer lidar com tudo isso.

These birds don’t fly well but they are excellent runners.

Estas aves não voam bem, mas são excelentes corredoras.

I don’t know how or why, but I love you.

Não sei como e nem o porquê, mas eu te amo.

Snakes don’t get much more terrifying than this tiny death trap.

que não há cobras mais assustadoras que esta pequena armadilha da morte.

Who don’t like being disturbed. Black rhino populations are slowly increasing.

Que não gosta de ser incomodado. A população de rinocerontes-negros está a aumentar aos poucos.

So they don’t really have any other economic options beyond coca,

Então eles não realmente outra opções além da coca,

We don’t really think about all the food we throw away.

Nós realmente não pensamos em toda a comida nós jogamos fora.

Still don’t have a steady supply of food to their tables.

ainda não tem o suprimento de comida constante em suas mesas.

Come on, be attentive, so you don’t let me go wrong.

- Vamos lá, preste atenção, para não me deixar errar.
- Vamos, presta bem atenção, para não deixares que eu erre.

And don’t think that this only happens in Spain, not at all.

E não pense que isto acontece apenas na Espanha, não mesmo.

- Do you see a temple?
- You don’t see a temple, do you?

- Vês o templo?
- Vês um templo?

- Do you see the man's horse?
- Don’t you see the man's horse?

Vês o cavalo do homem?

I don’t know if things happening here make me laugh or cry.

- Não sei se as coisas que acontecem aqui fazem me rir ou chorar.
- Não sei se o que acontece aqui é pra rir ou pra chorar.

I don’t want a nurse who swoons at the sight of blood.

Eu não quero uma enfermeira que desmaia ao ver sangue.

This might seem unimportant, but when the social ladder and competition don’t work,

Isso parece sem importância, mas quando a escada social e a competição não funciona,

People don’t give a shit about what you feel or what you think.

As pessoas não estão nem aí para o que você sente ou pensa.

Most of the farmers out here don’t have that big plot of land.

A maioria dos produtores aqui não tem esses grandes lotes de terra.

Those kinds of languages don’t fit neatly into a color chip identification test.

Esse tipo de linguagem não encaixa perfeitamente em um teste de paleta de identificação de cores.

Exercise, eat a balanced diet — and these don’t come in a magical pill

faça exercícios e coma uma dieta balanceada - e isso não vem numa pílula mágica

They don’t seem to have a kill switch such as humans and chimpanzees do.

Eles não parecem ter um interruptor para matar como os humanos e chimpanzés.

[narrator] And don’t think just because you have antivenom you’re out of the woods.

E não penses que é só por causa da ausência de antídoto no meio do mato.

And even though they’re the head of the government, they don’t make the laws.

E mesmo sendo o chefe do governo, eles não fazem as leis.

And if they’re farmers, why don’t they just grow another crop that isn’t illegal,

E se eles são agricultores, por quê cultivam outra planta que não seja ilegal,

Tap? Discoverability, when it’s not there, well you don’t know how to use something.”

vezes? "Descobrir", quando não está lá, você não sabe como deve usar alguma coisa

Cars, and foreign workers don’t have access to a bank account… so… well, it certainly

carros, e trabalhadores estrangeiros não tem acesso a conta bancária... então.. bem, certamente

Also, don’t forget to check out our friends at the Reconsider Media Podcast - they provided

Tambem, não se esqueçam de dar uma espreitadela aos nossos amigos do Reconsider Media Podcast - foram deles

And they don’t have the ability to cultivate so many crops to replace their coca.

E não tem habilidade para cultivar tantas culturas que substituiria a coca.

SHOUP: Planners don’t have any training in how to set them, and there’s really no

Planejadores não têm nenhum treinamento para calculá-los e não há como dizer

But you will also notice parts of the city that don’t look like the rest.

Mas você também notará partes da cidade que não se parecem com o resto.

Don’t conduct any business, they just own financial assets on behalf of their real owners.

não realizam negócio algum; elas somente possuem ativos financeiros em nome dos seus reais proprietários.

As long as you don’t bend over, no one can ever get on your back.

Enquanto você não se curvar, ninguém poderá jamais montá-lo.

- You can’t see a golden cup, can you?
- You don’t see a golden cup, do you?

Vês um copo de ouro?

They know you don’t want to block first-party cookies, because then many sites wouldn’t work.

Eles sabem que você não deseja bloquear cookies primários (do próprio site), porque muitos sites não funcionariam.

But if you don’t tie him up, he’ll wander all over the place and get lost.

Mas se não o amarrares, ele irá não se sabe para onde e se perderá...

I really hope you enjoyed this video, please hit like if you did and don’t forget to

Eu espero que tenham gostado deste video, cliquem LIKE se gostaram e não se esqueçam

We have at least four weeks to meet with our constituents and investigate this issue, don’t we?

Temos, pelo menos, quatro semanas para encontrar nossos constituintes e investigar este assunto, não é?

What you don’t see is that those products are just one part of a multi-million dollar

O que você não vê é que esses produtos são apenas uma parte de um milhão de dólares

I'd love to be able to tell the lady who cuts my hair that I don’t like bangs.

Eu gostaria de poder dizer à senhora que corta o meu cabelo que eu não gosto de franja.

Cat safety 101: Don’t ever run... ‘Cause it triggers an instinctual response that I gotta chase and get that.

Segurança felina básica: Nunca corras... Porque causa uma resposta instintiva de ter de perseguir e apanhar.

I don’t think I was being hunted in the sense that he was gonna eat me for high tea.

Não senti que estivesse a ser caçado no sentido de que me fosse comer ao lanche.

Form, they don’t come in a tea form, you can’t put them on your face in a special cream.

nem em forma de chá, que você possa colocar no rosto num creme especial.

A bank is a place that will lend you money, if you can prove that you don’t need it.

Banco é um lugar que lhe empresta dinheiro, se você puder provar que não precisa dele.

Instead of getting married again, I’m going to find a woman I don’t like and just give her a house.

Em vez de me casar de novo, vou simplesmente procurar uma mulher de quem eu não goste e dar-lhe uma casa.