Translation of "Else" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Else" in a sentence and their polish translations:

- Where's everybody else?
- Where's everyone else?
- Where is everyone else?

Gdzie jest reszta ludzi?

Anything else?

Coś jeszcze?

What else?

Co jeszcze?

Nobody else can.

- Wszyscy inni są do niczego.
- Nikt inny się nie nadaje.

Anything else, sir?

Czy coś jeszcze, proszę pana?

Who else knows?

Kto jeszcze wie?

Everyone else waited.

Wszyscy pozostali zaczekali.

- Where are all the others?
- Where's everybody else?
- Where's everyone else?
- Where is everyone else?

Gdzie są wszyscy?

I dress like everyone else, I talk like everyone else -

bo ubieram się i mówię jak inni,

- You'll have to ask someone else.
- Please ask someone else.

Spytaj kogoś innego.

- What else do you have?
- What else have you got?

Co jeszcze masz?

- Did anyone else feel that?
- Does anybody else feel that?

Czy ktoś jeszcze to poczuł?

- Please don't tell anybody else.
- Please don't tell anyone else.

- Nie mów, proszę, nikomu innemu.
- Proszę nie mówić nikomu innemu.

Because everyone else does.

Dlatego, że wszyscy dookoła to robią.

I want somebody else.

Chciałbym kogoś innego.

Please ask someone else.

Poproś, proszę, kogoś innego.

Who else was there?

Kto tam jeszcze był?

Let's try something else.

Spróbujmy czegoś innego.

Let's do something else.

Zróbmy coś innego.

Nobody else showed up.

Nikt inny się nie pojawił.

Everybody else is gone.

Wszyscy inni poszli.

There was something else.

Było coś innego.

Everyone else is fine.

Wszyscy pozostali mają się dobrze.

Is there anyone else?

Czy jest tu ktoś jeszcze?

The elephant is everything else.

Słoń to cała reszta.

But there is something else

Ale jeszcze coś zwiększa

"Anything else?" "No, that's all."

"Coś jeszcze?" "Nie, to wszystko."

There's no one else left.

Nie został ani jeden.

Were you expecting something else?

Oczekiwałeś czegoś innego?

What else does Tom do?

Co jeszcze Tom robi?

What else could I do?

Co jeszcze mogłem zrobić?

What else did you see?

Co jeszcze widziałeś?

What else did Tom get?

Co jeszcze dostał Tom?

Did anyone else feel that?

Czy ktoś jeszcze to poczuł?

Does anyone else hear that?

Czy ktoś jeszcze to słyszy?

I can't add anything else.

Nie mam nic więcej do dodania.

Let somebody else do it.

Dajmy to zrobić komuś innemu.

Everyone else has gone home.

Wszyscy inni poszli do domu.

I can't do anything else.

Nie mogę zrobić nic innego.

Did anybody else notice this?

Czy ktokolwiek inny to zauważył?

I won't tell anybody else.

Nikomu innemu o tym nie powiem.

"Anything else?" "No, that's it."

"Coś jeszcze?" "Nie, to wszystko."

I didn't eat anything else.

Niczego innego nie jadłem.

Please don't tell anyone else.

Proszę, nie mów nikomu innemu.

Do you do anything else?

Zajmujesz się czymś jeszcze?

What else have you done?

Co oprócz tego zrobiłeś?

What else do you know?

Co wiecie oprócz tego?

What else did Tom do?

Co jeszcze zrobił Tom?

Who else waited for Tom?

Kto jeszcze czekał na Toma?

I asked for something else.

Pytałem o coś innego.

- Someone else must've seen what happened.
- Someone else must have seen what happened.

Ktoś jeszcze musiał widzieć, co się stało.

- Would you mind doing that somewhere else?
- Would you mind doing that someplace else?

Mógłbyś robić to gdzieś indziej?

- Tom is no different from anyone else.
- Tom is no different from anybody else.

Tom nie różni się od innych.

Who else came to the party?

Kto jeszcze przyszedł na imprezę?

He is better than anyone else.

Jest lepszy od wszystkich innych.

He values honor above anything else.

On ceni honor nade wszystko.

We can't let anybody else die.

Nie możemy pozwolić nikomu więcej umrzeć.

Does anyone else know about this?

Czy ktokolwiek jeszcze o tym wie?

Maybe we should sit somewhere else.

Może powinniśmy usiąść gdzie indziej.

There's nothing else we can do.

Nic więcej nie możemy zrobić.

Did you notice anyone else around?

Czy zauważyłeś tam kogoś jeszcze?

I wonder what else Tom wants.

Zastanawiam się, czego jeszcze może chcieć Tom.

I prefer to eat something else.

Wolę zjeść coś innego.

I was thinking about something else.

Myślałem o czymś innym.

I can't imagine doing anything else.

Nie umiem sobie wyobrazić robienia czegokolwiek innego.

I wouldn't mind going someplace else.

Nie miałbym nic przeciwko pójściu gdzie indziej.

Maybe someone else can help us.

Może ktoś inny potrafi nam pomóc.

There's someone else in the house.

W domu jest ktoś jeszcze.

Why would anyone else want this?

Czemu ktoś miałby tego chcieć?

Would anyone else like to speak?

Czy ktoś jeszcze chce coś powiedzieć?

Run, or else you'll be late.

Biegiem, bo się spóźnisz!

Tom sold it to somebody else.

Tom sprzedał to komuś innemu.

I suppose it was somewhere else.

Przypuszczam że to było gdzieś indziej.

What else was in the box?

Co jeszcze było w pudełku?

Duty should come before anything else.

Obowiązek przede wszystkim.

Is there anything else to do?

Jest coś jeszcze do zrobienia?

What else is Tom capable of?

Do czego jeszcze Tomek jest zdolny?

- I've got no more to do.
- I have nothing else to do.
- I don't have anything else to do.
- I've got nothing else to do.

Nie mam do zrobienia już nic ponadto.

So I needed something else to do.

Musiałem więc zrobić coś innego.

What else can we do about noise?

Co jeszcze możemy zrobić z hałasem?

Who else is going to be there?

Kto jeszcze tam będzie?

I don't know what else to do.

Nie wiem, co jeszcze mogę zrobić.

Let's find somewhere else to hide this.

Znajdźmy jakieś inne miejsce żeby to schować.

I want to talk about something else.

Chcę porozmawiać o czymś innym.

Who else do you want to visit?

Kogo jeszcze chciałbyś odwiedzić?

Who else do you know in Boston?

Kogo jeszcze znasz w Bostonie?

We'll have to think of someone else.

Będziemy musieli pomyśleć o czymś innym.

Is there anything else I can do?

Czy mogę zrobić coś jeszcze?

Let's find out what else Tom wants.

Dowiedzmy się, czego jeszcze chce Tom.

I don't want to buy anything else.

Nie chcę kupować niczego więcej.

I don't need you or anybody else.

Nie potrzebuję ciebie ani nikogo innego.

Would anyone else like to say anything?

Czy ktoś jeszcze chce coś powiedzieć?

Did Tom say anything else about me?

Tom mówił coś więcej o mnie?