Translation of "Captured" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Captured" in a sentence and their portuguese translations:

- I was captured.
- I've been captured.

- Fui capturado.
- Eu fui capturado.

I was captured.

Fui capturado.

We captured Tom.

Nós capturamos o Tom.

We were captured.

- Fomos capturados.
- Fomos capturadas.

They captured Tom.

Eles capturaram o Tom.

I captured your queen.

- Eu ganhei sua dama.
- Capturei tua dama.

Tom was finally captured.

O Tom foi finalmente capturado.

I was captured in 1969

Fui capturado em 1969,

Then I was captured again,

Depois, fui capturado de novo,

These details captured my attention.

Estes detalhes chamaram a minha atenção.

I captured butterflies with a net.

Eu peguei borboletas com uma rede.

We captured cicadas with a net.

Eu capturei cigarras com uma rede.

The policeman captured the running man.

O policial capturou fugitivo.

She was captured trying to steal jewelry.

Ela foi capturada tentando roubar joias.

They captured Rome in June of 1944.

- Eles capturaram Roma em junho de 1944.
- Capturaram Roma em junho de 1944.

I captured Tom's queen with my knight.

Capturei a dama de Tom com meu cavalo.

- We captured the thief.
- We caught the thief.

- Pegamos o bandido.
- Pegamos o ladrão.

The policeman captured the man who was running.

O policial capturou o homem que estava correndo.

The princess was captured by an evil wizard.

A princesa foi capturada por um mago do mal.

Tom was captured by a group of mercenaries.

Tom foi capturado por um grupo de mercenários.

They also captured another farmer and his son.

Eles também capturaram outro fazendeiro e seu filho.

They quickly captured much of the Chinese coast.

Eles rapidamente capturaram grande parte do litoral chinês.

- Who possesses his heart?
- Who has captured his heart?

A quem pertence o coração dele?

The atheist brothers were captured and sentenced to death.

Os irmãos ateus foram capturados e condenados à morte.

Tom was afraid of being captured by the enemy.

Tom estava com medo de ser capturado pelo inimigo.

Princess Mary was captured by the powerful dragon named Tom.

A princesa Mary foi capturada pelo poderoso dragão chamado Tom.

If a pawn is captured, it leaves the game board.

Se um peão é capturado, sai do tabuleiro do jogo.

Two of the soldiers were killed and the rest were captured.

Dois dos soldados foram mortos, e os demais capturados.

An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.

O boi se pega pelo chifre, o homem pelas palavras.

"Enough and more, to live when Ilion fell, / and once to see Troy captured."

"Basta uma vez haver sobrevivido / à captura e à ruína da cidade."

Bishops, knights, rooks and queens can also be captured and removed from the board.

Os bispos, os cavalos, as torres e as damas também podem ser capturados, sendo retirados do tabuleiro.

The first footage of a giant squid was captured in 2012 off the coast of Japan.

A primeira filmagem de uma lula gigante foi feita em 2012 ao largo da costa do Japão.

It was taken in the heart of burned-out Berlin after Russians captured the city and the Nazis

Foi tirada no centro de uma Berlim em chamas após a conquista da cidade pelo exercíto russo

Only the king cannot be captured. The imprisonment of a king, that is, checkmate, means the end of the game.

Só o rei não pode ser capturado. O aprisionamento de um rei, isto é, o cheque-mate, significa o fim do jogo.

The savior of the people, who even captured 3 cents in the hands of the mafia, would be the mafia again

O salvador do povo, que até capturou 3 centavos nas mãos da máfia, seria a máfia novamente

With a shrewd maneuver, the army in black uniform captured the opponent's queen, and they surrendered, because without their most valuable figure it would be useless to continue fighting. The battle was lost.

Com uma manobra sagaz, o exército de uniforme preto capturou a dama do adversário, e este se rendeu, pois sem sua figura mais valiosa seria inútil continuar lutando. A batalha estava perdida.

During his captivity he made a promise to the pirates that he would eventually kill them. The pirates thought that this was only a joke. After he was ransomed, Caesar pursued and captured the pirates and ordered their crucifixion.

Durante seu cativeiro ele garantiu aos piratas que haveria de matá-los. Os piratas acharam que isso era simplesmente uma piada. Quando foi resgatado, César perseguiu e capturou os piratas e mandou que os crucificassem.

Etymologically, checkmate means "the king is dead". However, the king has not "died" in the game of chess for a long time. In fact, the king is the only piece that cannot even be captured, although checkmate finishes the game and, strictly speaking, can be considered as a "death" for the king.

Etimologicamente, xeque-mate significa "o rei morreu". Há muito tempo, porém, o rei não "morre" no jogo de xadrez. Aliás, o rei é a única peça que não pode sequer ser capturada, embora o xeque-mate finalize a partida e, a rigor, se possa considerar como uma "morte" para o rei.

"How did you like that, dear friend," said Tom with a smile, "this checkmate that I gave you with my queen?" - Mary was shocked at first. Would she have missed something? But she soon smiled too and replied, "Well, what would you think if I captured your queen with my knight?" And having moved the knight, she removed the queen from the board.

“Que achou disso, querida amiga”, disse Tom com um sorriso, “deste xeque-mate que te dei com minha dama?” - Maria ficou chocada a princípio. Teria deixado de ver alguma coisa? Mas logo sorriu também e respondeu: “Bem, o que você pensaria se eu capturasse sua dama com meu cavalo?” E tendo movido o cavalo retirou a dama do tabuleiro.

Soon as he saw the captured city fall, / the palace-gates burst open, and the foe / dealing wild riot in his inmost hall, / up sprang the old man and, at danger's call, / braced o'er his trembling shoulders in a breath / his rusty armour, took his belt withal, / and drew the useless falchion from its sheath, / and on their thronging spears rushed forth to meet his death.

Vendo a cidade capturada, as portas / do palácio arrombadas e seu lar / pelo inimigo profanado, o pobre ancião / põe sobre os ombros trêmulos o fardo / inútil da armadura aposentada / havia tanto tempo e, em vão cingindo a espada, / caminha para o meio da caterva / celerada, caminha para a morte.

If the player deliberately touches any of his pieces, he must move it, provided he can make a valid move with it. If he deliberately touches an opponent's piece, it must be captured, if capture is legally possible. This rule applies to all formal chess competitions. Players who intend to fail to observe this rule, in friendly matches, must agree on this in advance.

Se o jogador tocar deliberadamente qualquer uma de suas peças, deverá movê-la, desde que com ela possa efetuar uma jogada válida. Se ele deliberadamente tocar uma peça do adversário, esta terá de ser capturada, se a captura for legalmente possível. Esta regra se aplica a todas as competições formais de xadrez. Jogadores que pretendam deixar de observar esta regra, em partidas amistosas, devem combinar sobre isso com antecedência.