Translation of "Atlantic" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Atlantic" in a sentence and their portuguese translations:

We flew across the Atlantic.

Nós voamos através do Atlântico.

They crossed the Atlantic Ocean.

Eles atravessaram o oceano Atlântico.

I've crossed the Atlantic several times.

Cruzei o Atlântico várias vezes.

The Atlantic Ocean is very big.

O Oceano Atlântico é muito grande.

Atlantic City is famous for its boardwalk.

Atlantic City é famosa por seu calçadão.

The Amazon River flows into the Atlantic Ocean.

O Amazonas deságua no Atlântico.

Napoleon died on an island in the Atlantic.

Napoleão morreu em uma ilha do Atlântico.

The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.

O Canal do Panamá conecta o Oceano Atlântico ao Pacífico.

He came across the Atlantic in a small sailboat.

Ele cruzou o Atlântico num pequeno iate.

The Atlantic Ocean is saltier than the Pacific Ocean.

O Oceano Atlântico é mais salgado que o Pacífico.

Brazil is surrounded by ten countries and the Atlantic Ocean.

O Brasil está cercado por dez países e pelo Oceano Atlântico.

Brazil borders ten countries as well as the Atlantic Ocean.

O Brazil faz fronteira com dez países além do Oceano Atlântico.

Is ready to cross the Atlantic on a mission to fight climate change.

está pronta para cruzar o Atlântico em uma missão para lutar contra mudanças climáticas.

The island is a tiny piece of land in the middle of the Atlantic.

A ilha é um pedacinho de terra no meio do Atlântico.

From a drop of water a logician could predict an Atlantic or a Niagara.

A partir de uma gota de água, um lógico poderia prever um Atlântico ou um Niágara.

So it was incredibly exciting as a child to literally live in the force of that giant Atlantic Ocean.

Foi emocionante, em criança, viver literalmente na força daquele gigantesco Oceano Atlântico.

"Let the English and the French take all the land they want," said the Indian chief. "But they want to take all the land between the Atlantic Ocean and the Pacific Ocean. Is that OK?" said Tom.

"Deixe os ingleses e os franceses tomarem toda a terra que quiserem", disse o chefe indígena. "Mas eles querem tomar toda a terra entre os oceanos Atlântico e Pacífico, tudo bem?", disse Tom.

"The economy has opened up a faultline in the Atlantic," announces La Stampa, reporting on the impact of recent remarks by Barack Obama which imply that the poor management of the Eurozone crisis is to blame for the feeble outlook for growth in the US.

“A economia afasta as duas margens do Atlântico”: é assim que La Stampa resume as consequências das recentes declarações de Barack Obama, segundo as quais as fracas perspetivas de crescimento dos EUA ficam a dever-se à má gestão da crise da zona euro.