Translation of "Round" in Polish

0.016 sec.

Examples of using "Round" in a sentence and their polish translations:

Balls are round.

Kulki są okrągłe.

The skater spun round and round on the ice.

Łyżwiarz kręcił się na lodzie.

The earth is round.

Ziemia jest okrągła.

How about another round?

Co powiesz na następną rundę?

So look, this goes round...

To wkładamy tutaj,

So look, this goes round.

To wkładamy tutaj,

Round trip? Only one-way.

W obie strony? Nie, tylko w jedną.

We sat round the fire.

Siedzieliśmy wokół ognia.

He has a round face.

On ma okrągłą twarz.

Come round whenever you want.

Przyjdź do mnie kiedy chcesz.

- The earth is round.
- The Earth is round.
- The world is a village.

Ziemia jest okrągła.

He shot a round of 80,

Miał aż 80 uderzeń w jednej rundzie.

But it was only round one.

To była dopiero pierwsza runda.

Watching her coming round the side,

widziałem, jak płynie od drugiej strony

She has a lovely round face.

Ona ma uroczą, okrągłą buzię.

He showed me round the park.

Oprowadził mnie po parku.

Programmers round to the nearest 1024.

Programiści zaokrąglają do 1024.

Columbus claimed the Earth was round.

Kolumb twierdził, że Ziemia jest okrągła.

There's enough food to go round.

Starczy jedzenia dla wszystkich.

The people gathered around a round table.

Ludzie zebrali się dokoła okrągłego stołu.

Did you buy a round-trip ticket?

Kupiłeś bilet powrotny?

Julien wears round glasses, like John Lennon.

Julien nosi okrągłe okulary, jak John Lennon.

It was the same all year round.

Przez cały rok było tak samo.

The teacher said that the earth is round.

Nauczyciel powiedział, że ziemia jest okrągła.

The gate is closed all the year round.

Ta brama jest zamknięta przez cały rok.

He went round the corner at top speed.

Skręcił na rogu z pełną prędkością.

I will be traveling round Europe next week.

W przyszłym tygodniu będę podróżował po Europie.

During the orgy Megumi ran naked round the lawn.

W czasie orgii Megumi biegała nago po trawniku.

We need a square table; not a round one.

Potrzebujemy kwadratowego stołu, nie okrągłego.

She had a little round object in her hand.

Miała w ręku coś małego i okrągłego.

It is very cold here all the year round.

- Tu jest bardzo zimno o każdej porze roku.
- Tu jest przez cały rok bardzo zimno.

The moon goes round the earth once a month.

Księżyc okrąża Ziemię raz w miesiącu.

Round about noon a friend of mine popped in.

Przyjaciel wpadł do mnie około południa.

The teacher taught them that the earth is round.

Nauczyciel nauczył ich, że Ziemia jest okrągła.

This mountain is covered in snow all-year-round.

Ta góra pokryta jest śniegiem przez cały rok.

- This mountain is covered in snow all-year-round.
- This mountain is covered with snow all year round.
- This mountain is snow-covered the entire year.
- This mountain is covered in snow all year round.

Tę górę pokrywa śnieg przez cały rok.

- We walked around the pond.
- We walked round the pond.

- Spacerowaliśmy wokół stawu.
- Obeszliśmy sadzawkę dookoła.

- We sat round the fire.
- We sat around the fire.

Siedzieliśmy wokół ogniska.

It's people like you who make the world go round.

To dzięki ludziom takim jak ty świat się dalej kręci.

Your eyes are like round corals, dazzling and very pretty.

Twoje oczy są jak z koralu, lśniące i bardzo piękne.

And we can tuck in, maybe round the back of this.

Możemy się wtulić na przykład tu z tyłu.

Trying to find the actual bit that was round the rock.

Poszukam tej części, która owijała głaz.

The human equivalent of a 400-kilometer round trip every night.

Odpowiada to 400 kilometrom podróży człowieka co noc.

In old times people didn't think that the earth is round.

Dawniej ludzie nie sądzili, że Ziemia jest kulista.

"Eh? Is the tangent cosine divided by sine?" "Other way round!"

"Eh? Czy tangens to cosinus dzielony przez sinus?" "Odwrotnie!"

No one can deny the fact that the earth is round.

Nikt nie jest w stanie zaprzeczyć, że Ziemia jest kulista.

- This mountain is covered in snow all-year-round.
- This mountain is covered with snow all year round.
- This mountain is snow-covered the entire year.

Tę górę pokrywa śnieg przez cały rok.

But, you know, I just want to give a round of applause

Chciałbym jeszcze poprosić o oklaski

Fig trees feed over a thousand species of animals round the clock.

Drzewa figowe żywią nieustannie ponad tysiąc gatunków zwierząt.

Okay, so I'm gonna use this rope, tie it round this boulder,

Użyję tej liny, przywiążę ją do tego głazu,

If you think you can still get 'round this wolf, choose "Try Again."

Jeśli myślisz, że można umknąć temu wilkowi, wybierz „Spróbuj ponownie”.

He turned round from side to side to look at himself in the mirror.

Kręcił się, aby obejrzeć swoje ciało w lustrze.

Or go round the back of this tree and use what nature's already given me?

Czy zostać z tyłu tego drzewa i użyć tego, co natura już mi dała?

Most objects in nature don't change their identity depending on which way round they're facing.

Większość obiektów w naturze nie zmienia swojej tożsamości w zależności od tego, w którą stronę się zwrócą.

- I have a return ticket to Tokyo.
- I have a round trip ticket to Tokyo.

Mam bilet powrotny do Tokio.

"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."

„Może do mnie wpadniesz?” „Mogę?” „Moi rodzice pracują, więc będą późno.”

Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.

Kiedyś ludzie nie wiedzieli, że Ziemia jest okrągła i że kręci się wokół Słońca.

- The earth moves around the sun.
- The earth goes around the sun.
- The Earth rotates round the Sun.

Ziemia krąży wokół Słońca.

It's not possible to make the round trip within the hours of darkness, so they have to brave the light.

Nie sposób udać się tam i z powrotem w godzinach nocnych. Muszą więc stawić czoło światłu.

All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.

Przez cały czas słowa dziadka krążyły mi po głowie niczym muchy wokół melona.

Consider what we do to our children. We do not say to them: 'Some people think the earth is round, and others think it is flat; when you grow up, you can, if you like, examine the evidence and form your own conclusion.' Instead of this we say: 'The earth is round.' By the time our children are old enough to examine the evidence, our propaganda has closed their minds...

Popatrz, co robimy naszym dzieciom. Nie mówimy do nich: "Niektórzy myślą że Ziemia jest okrągła, a inni że płaska; kiedy dorośniesz, będziesz mógł, jeśli będziesz chciał, zweryfikować ten pogląd i wyciągnąć własne wnioski." Zamiast tego, mówimy: "Ziemia jest okrągła". Do czasu, gdy nasze dzieci będą wystarczająco dorosłe, by zweryfikować ten pogląd, nasza propaganda ograniczy im myślenie...