Translation of "Worrying" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Worrying" in a sentence and their japanese translations:

Another worrying thing:

心配なことはまだあります

What's worrying you?

何が君を苦しめているのだ?

It's a worrying matter.

それは気がかりなことだ。

- What is the use of worrying?
- What's the use of worrying?

心配して何の役に立つのか。

Worrying deprived him of sleep.

心配のため彼は眠れなかった。

She's worrying about her exams.

彼女は試験のことを心配している。

She's worrying for your safety.

彼女は無事を祈っていますよ。

Worrying isn't going to help.

心配したってしょうがないよ。

She's always worrying about trifles.

彼女はいつも些細なことで悩んでいる。

What are you worrying about?

あなたは何を心配しているのですか。

- What's worrying you?
- What are you worrying about?
- What are you worried about?

- あなたは何を心配しているのですか。
- 何が心配なの?

I've been worrying myself into depression.

心配で気がめいっている。

I do a lot of worrying.

私、心配性です。

He's always worrying about his daughter.

- 彼はいつも娘のことを心配している。
- 彼は娘の心配ばかりしている。

It's hardly worthwhile worrying about him.

彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。

There is no profit in worrying.

悩んでも何の利益にもならない。

- Her folks cannot help worrying about her wound.
- Her family can't help worrying about her injuries.

彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。

- Her folks cannot help worrying about her wound.
- Her parents can't help worrying about her injuries.

彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。

When I was worrying about that moment

私がセントラルホールでの機会を 不安に思っていた時―

Is really worrying about what's coming next.

常に次のビジネス環境を 心配しているということで

Worrying deprived me of sleep last night.

心配で昨夜は眠れなかった。

It is no use worrying about it.

それを思い悩んだって無駄だよ。

She became thin worrying about his matters.

彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。

The frequency of earthquakes lately is worrying.

近頃は地震が頻繁で不気味だ。

80 percent lost time worrying about what happened,

80%はその出来事を引きずって 時間を無駄にし

She could not help worrying about her son.

彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。

They seem to be worrying about nuclear weapons.

彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。

- Don't worry about it!
- Don't worry.
- Stop worrying.

心配しないで。

Her family can't help worrying about her injuries.

彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。

I was biting my nails, worrying about you.

すごく心配しました。

Her parents can't help worrying about her injuries.

彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。

- What are you concerned about?
- What's worrying you?
- What are you worrying about?
- What are you worried about?
- What's bothering you?

何が心配なの?

It's no use worrying about it. There's nothing you can do.

それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。

It's not such a big problem. You're worrying way too much.

そんな大した問題じゃないよ。心配しすぎだよ。

- I am anxious for your success.
- I'm worrying about your success.

私はあなたの成功を切望しています。

There is no sense in your worrying about your health so much.

そんなに健康のことを心配しても仕方がない。

"Wait, have you washed the lettuce?" "Stop worrying over the little things."

「あれ、レタスちゃんと洗った?」「細かいことは気にすんな」

Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...

元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。

Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?

明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。

- What's worrying you?
- What's got into you?
- What are you getting so upset about?

何が心配なの?

- They seem to be worrying about nuclear weapons.
- They seem to be concerned with nuclear weapons.

彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。

The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.

初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。

- What are you concerned about?
- What's worrying you?
- What ails you?
- What are you worried about?
- What's bothering you?
- What's been bothering you?

何が心配なの?

I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.

いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。