Translation of "To its" in Japanese

0.031 sec.

Examples of using "To its" in a sentence and their japanese translations:

And back to its corner.

マウスは隅に戻ります

The cat listened to its steps.

ネコはその足音を聞いた。

My dog goes to its house.

私の犬は自分の犬小屋に帰ります。

As it tapered to its inevitable end,

座って 目の当たりにしていると

The summer drew near to its end.

夏が終わりに近づいた。

He brought the world to its senses.

彼は世の中を正気に戻した。

I returned the book to its shelf.

私は本を元の棚へ返した。

That organization is corrupt to its core.

- あの組織は芯まで、腐っている。
- あの組織は根から、腐っている。

This school supplies textbooks to its students.

この学校では学生に教科書を支給しています。

Nothing is to be compared to its beauty.

何もその美しさとは比較にならない。

Allowing it to travel closer to its destination.

これである程度 現地まで移動する

Eventually, he returned the sword to its sheath.

やがて彼は白刃を鞘に収めた。

The baby transferred its affection to its new mother.

その赤ん坊は新しい母親になついた。

The small country was annexed to its larger neighbor.

その小国は隣の大国に併合された。

A child is very sensitive to its mother's love.

子供は母親の愛情にとても敏感だ。

This cake doesn't really live up to its reputation.

このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。

So when the music was indigenous to its own community,

つまり 自らのコミュニティに 土着の音楽だった頃は

As the Grande Armée marched  to its destruction in Russia.

ました。 しかし、ライプツィヒで彼は一時的に最高の状態に戻り、

I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.

私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。

Synology is honored to invite you to its conference event.

Synology はお客様を謹んでカンファレンスイベントへご招待いたします

I guess if you distilled it right down to its essence,

単刀直入に私の活動を表すなら

But they will not raise the spire to its full height.

尖塔をてっぺんまで 建てるには至りません

The prosperity of a nation largely rests to its young men.

国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。

Your role will be to direct this project to its conclusion.

このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。

The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.

その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。

The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.

その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。

The fishing boat that had been missing returned to its port safely.

行方不明だった漁船が無事帰港した。

Time is like a river; it does not return to its source.

時間とは川のようなもので、元には戻らない。

You can see that the mouse goes back to its normal brain function

脳が通常の機能に戻り

But its venom, evolved over millennia, is the key to its devastating effects.

何よりも恐ろしいのは 数千年で進化した猛毒です

This ring is a magic item that gives great power to its user.

この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。

- This school supplies students with textbooks.
- This school supplies textbooks to its students.

- この学校の学生は教科書がタダでもらえます。
- この学校では学生に教科書を支給しています。

A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.

鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。

Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.

ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。

- That organization is corrupt to the core.
- That organization is corrupt to its core.

あの組織は芯まで、腐っている。

On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.

4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。

The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.

一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。

Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules.

あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。

The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.

素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。

Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.

それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。

We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.

ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。

This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.

このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。

Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.

その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。

Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.

本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。