Examples of using "Brought" in a sentence and their japanese translations:
きみにちょっとしたものをもってきたよ。
それをトムは持ってきました。
トムさんは飲み物を買ってきました。
コーヒーを持ってきたよ。
ビルは私にその本を持ってきてくれた。
トムはメアリーに花を持ってきた。
トムが食べ物を持ってきてくれた。
トムはメアリーにプレゼントを持ってきた。
傘持ってくればよかった。
カメラを持ってくればよかった。
傘持ってくればよかった。
彼は自分の犬を学校に連れてきた。
自分でやったことだから仕方がないね。
彼はお土産をもって帰った。
- 君はどうしてここに来たのか。
- 何の用でここまできたのですか。
- 何の用でここに来たのですか。
- なぜ君はここに来たのか。
- どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
その暴風雨は大損害をもたらした。
その地震は大災害をもたらした。
その仕事はやり遂げた。
欲の深さが彼を没落させた。
彼女は二人の子を育てた。
彼女は今日、お弁当を持って来た。
彼女は育ちがよい。
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
彼らは自ら困難を招いた。
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
彼は今日、お弁当を持って来た。
彼はよくしつけられた。
博打で彼は失敗した。
酒で彼は身を崩した。
ぼくは君に赤いバラを持って来た。
韓国にはどういったご用で来られましたか?
ビルがこの本持ってきましたよ。
私は涙を流した。
叔母は私に花を持ってきてくれた。
彼は博打で身を滅ぼした。
あなたにコーヒーを持ってきた。
彼にコニャックを持っていったの?
ビルは私にその本を持ってきてくれた。
苺を持ってきたよ。
パソコン持ってくればよかったな。
食べ物が彼らの所へ運ばれた。
給仕は新しいお皿を持ってきた。
一所懸命働いて彼は成功した。
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
その努力は何の結果ももたらさなかった。
その真実が明るみに出た。
その事件は裁判ざたになった。
その案は具体化された。
嵐は多くの被害をもたらした。
弁護士は、新しい証拠を提出した。
彼女は5人の子供を育てた。
彼らは固形燃料を携えていた。
彼は彼女を連れてうちをたずねてきた。
彼は乗馬を仕込まれた。
彼は考えを実行に移した。
彼は過労で病気になった。
彼の不注意がその事故を引き起こした。
彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
仲たがいをした原因は口げんかであった。
地震が火災を引き起こした。
誰かがわたしたちのところへブドウを持ってきてくれた。
私の中古車は100ドルで売れた。
私の叔母は5人の子供を育てた。
コーヒーを持ってきたよ。
きみにちょっとしたものをもってきたよ。
再び惨めな現実に引き戻されました。
その木は風でなぎ倒されたんだよ。
ケリーはその事実を公表した。
叔母は私に花を持ってきてくれた。
トムが学校に子犬を連れてきたんだ。
彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
私はひとりで2人の子供を育てました。