Examples of using "Corner" in a sentence and their japanese translations:
そこの角ですよ。
彼はその角を曲がった。
彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。
クリスマスはもうすぐです。
マウスは隅に戻ります
春は、もうそこまで来ている。
角部屋でお願いします。
- その角を左へ曲がりなさい。
- その角を左に曲がってちょうだい。
あそこの角を曲がりなさい。
彼らは町角を曲がった。
彼はさっと角を曲がった。
彼は次の角に居る。
すぐその角を曲がったところだ。
彼は角で左に曲がった。
秋はもうすぐそこまで来ている。
自動車は角をすれすれに通った。
次の角で右に曲がりなさい。
次のかどで左に曲がって。
すみに誰かが隠れている。
ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
その男は角を曲がって歩いていった。
2つ目の角を右に曲がりなさい。
ちょっとそこまでコーヒーを飲みに行く。
博物館は角を曲がったところです。
男は角を曲がってあるいていった。
- 春はもうすぐだ。
- 春はすぐそこまで来ている。
- もうすぐ春です。
冬はもうすぐだ。
角に銀行があります。
彼はすぐそこに住んでいる。
もうすぐ冬だ。
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
角を曲がった所にそのお店はありますよ。
角を曲がったところにパブがある。
角の家は私たちの家です。
我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
- その事故はその曲がり角で起こった。
- その事故はあの曲がり角で起こった。
- その事故は、その角で起きた。
彼は通りの角に立っていた。
町角で恐ろしい事故が起きた。
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
最初の角を左に曲がってください。
冬休みまであとわずかだ。
彼は彼女の口元にキスをした。
- 私は角にある劇場に行くところです。
- 角の劇場に行くところです。
ジョンは部屋の隅に私を呼んで こう言いました
その直後の十歩は 存在が軽くなったかのように感じ
どんなところにも 環境活動家が必要なんです
次の角で降ろしてください。
角のテーブルがいいのですが。
角を曲がったところに本屋がある。
- 丁度角を曲がったところに白い家があります。
- ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。
その角を曲がれば、私の家が見えます。
すみに座っている人は誰ですか。
ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
彼女は角で左に曲がった。
彼はその角をフルスピードで曲がった。
彼は角で左に曲がった。
- 公衆電話はあの角にあります。
- あの角に公衆電話はあります。
市役所はもう目と鼻の先だ。
最初の角を右の曲がりなさい。
街角のパン屋にアップルタルトはありますか?
- 角から3番目の家がトムんちだよ。
- 角から3つ目がトムの家だよ。
息子の精神は ビレッジの あらゆる所に 広がりました
彼女は岩角でカニを発見
昔そこのかどに郵便局があった。
自分自身を精神的に追いつめている。