Translation of "To have" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "To have" in a sentence and their japanese translations:

- I seem to have a temperature.
- I seem to have a fever.

どうも熱があるらしい。

Known to have sparked life,

生命が誕生した惑星です

You need to have breakfast.

- 君は、朝食を食べる必要がある。
- 朝ごはんは食べないと。

I meant to have come.

私は来るつもりだったのですが。

I intended to have succeeded.

私は成功するつもりだったのだ。

Try to have some compassion.

慈悲の心を持ってごらん。

She decided to have surgery.

彼女は手術を受けることに決めた。

- We are going to have a storm.
- We're going to have a storm.

嵐になるだろう。

- I would like to have this camera.
- I'd like to have this camera.

僕はこのカメラが欲しい。

- I'm going to have a siesta.
- I am going to have a nap.

私は昼寝します。

- She is going to have a baby.
- She's going to have a baby.

彼女に赤ちゃんが生まれる。

- I am sorry to have troubled you.
- I'm sorry to have troubled you.

- ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
- ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
- ご迷惑をおかけして申し訳ありません。

- I am to have lunch with him.
- I'm scheduled to have lunch with him.
- I plan to have lunch with him.

私は彼と昼食を食べる予定だ。

- Mr White seems to have many friends.
- Mr. White seems to have many friends.

- ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。
- ホワイト氏にはたくさんの友達がいるようです。

- She appears to have many friends.
- She appears to have a lot of friends.

- 彼女には友達がたくさんいるようだ。
- 彼女には友だちがたくさんいるように見える。

She seems to have an illness,

病気みたいだ

To have a good day everyday,

心から願うなら

And to have an effective contraceptive,

効果的な避妊薬を作るには

You have to have an operation.

手術をしなければなりません。

Sorry to have kept you waiting.

待たせてごめん。

What are you going to have?

- 君は何にしますか。
- あなたは何にするの。

It's great to have a family.

家族がいるって素晴らしいことです。

Gravity causes objects to have weight.

引力によって物体が重さを持つようになる。

We'd like to have some wine.

ワインをいただきます。

It seems to have worn out.

とうとうガタがきたようだ。

Women want to have sex too.

女性だってエッチしたい。

He seems to have been ill.

病気であったように見える。

She seemed to have been ill.

彼女は病気だったようだ。

She seems to have been ill.

彼女は病気だったと思われる。

She appears to have a headache.

彼女は頭が痛いようだ。

She appears to have been rich.

彼女は昔金持ちであったらしい。

She seems to have been happy.

- 彼女は幸せであったようだ。
- 彼女は幸せだったようだ。

She appears to have few friends.

彼女にはあまり友人がいないようだ。

He seemed to have been ill.

- 彼は病気をしていたようだった。
- 彼は病気のようだった。

He seems to have been rich.

- 彼は金持ちであったように見える。
- 彼は金持ちだったらしい。
- 彼は金持ちだったようです。

He seemed to have been rich.

- 彼は金持ちであったかのように見えた。
- 彼は金持ちだったらしかった。

He ought to have arrived here.

彼はもうここに着いているはずなのに。

He paused to have a cigarette.

彼はちょっとたばこを一服しました。

He seemed to have thought so.

彼はそう考えていたようだった。

He seems to have been happy.

彼は幸福であったようだ。

He chose to have me stay.

彼が私をとどまらせることにした。

I seem to have a temperature.

- どうも熱があるらしい。
- どうも熱がありそうだ。

He decided to have the operation.

彼は手術を受けることを決めた。

I'm sorry to have bothered you.

邪魔して悪かったね。

I'd like to have an answer.

答えて頂きたいです。

I want to have more confidence.

もっと自信を持ちたい。

I want to have some tea.

お茶が飲みたい。

It's difficult to have great ideas.

素晴らしい考えを思いつくのは難しい。

It's practical to have a laptop.

パソコンを持つことは実用的です。

I intended to have gone abroad.

私は外国へ行くつもりだったが。

I seem to have a fever.

- どうも熱があるらしい。
- どうも熱がありそうだ。

I had to have two fillings.

歯を2本詰めなくてはならなかったのです。

I intended to have gone fishing.

私は釣りに行くつもりだったのですが。

I'm going to have a baby.

私に赤ちゃんができるんですよ。

We are to have met yesterday.

私たちは昨日会う事になっていたのだが。

I'm going to have a shower.

シャワーにするわ。

Tom doesn't seem to have noticed.

トムは気付いてないみたいだよ。

The Johnsons love to have parties.

ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。

I'm sorry to have disturbed you.

邪魔して悪かったね。

This appears to have been inevitable.

これは避けられなかったように思われる。

Tom is going to have surgery.

トムって手術するんだよ。

What would you like to have?

何を召し上がりますか?

Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.

ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。

- I'm sorry to have kept you waiting.
- I am sorry to have kept you waiting.

- 待たせてごめん。
- お待たせしました。
- お待たせして申し訳ございません。