Examples of using "Meant" in a sentence and their japanese translations:
誰かの気分を害する気なんてなかった。
が 何を意味するのかを
大学に行けなければ 刑務所行きだったんです
- 私は悪意があってしたのではない。
- 悪気は無かったんです。
悪気はなかったのです。
「従者」の意味だったのである。
- 冗談のつもりで言ったんです。
- それは、冗談のつもりで言ったのだ。
- これはほんの冗談のつもりだった。
私は本気でそういったのだ。
彼は本音を出した。
私は来るつもりだったのですが。
- 私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
- 悪意はなかったんだよ。
貴方の言いたいことはわかりました。
それは私が言おうとしたことではない。
それは私が言おうとしたことではない。
- 冗談のつもりで言ったんです。
- それは、冗談のつもりで言ったのだ。
彼女は息子だけが生きがいだった。
彼女が何を言おうとしていたのかははっきりしなかった。
これはほんの冗談のつもりだった。
すいません、悪気はなかったんです。
以前ぼくが言ったこと、あれはね、本気で言ってたんだよ。
どういう意味なのか分からなかったんだ。
この本は子ども向けです。
この時計はあなたにあげるつもりです。
科学者が1つの遺伝子を研究するのに
彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
- それは冗談のつもりでいっただけだよ。
- それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
その文句は、人を侮辱するためのものだ。
彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
- 単なる冗談のつもりでいた。
- ほんの冗談のつもりだった。
- 単なる冗談のつもりだった。
- ただの冗談のつもりだった。
私はあなたを訪問するつもりだったができなかった。
人間は決して永遠には生きられないものだ。
私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
かつては意味を成していたことがあったはず。
あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。
あなたに手紙を書くつもりだったのだが。
私を傷つけることが目的だったのです
華やかなシーンを意図したものが
そういう食べ物を食べるべきです
「1202」は、ガイダンスコンピュータが過負荷になっていることを意味します。
彼が何をしようとしていたのかははっきりしていた。
その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
彼女の真意は明らかではなかった。
- 彼はそれをどんなつもりで言ったのだと思いますか。
- 彼はどういう意味で言ったのだと思う?
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
彼がどういうつもりでそう言ったのか誰にもわからなかった。
ごめん、軽い冗談のつもりだったんだけど。
彼女は後で私の真意に気づくでしょう。
私は論文を書き終えるつもりであったのだが。
私は彼の言いたいことがわからなかった。
本来なるべき姿になれば良いと 思っているんです
- メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
- 「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。
彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
彼がそれを本気で言っているのが皆には明白であった。
私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。
あなたの激励の言葉に励まされました。
私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
保守派の人たちは一般に頭が悪いと言いたかったのではなく、頭の悪い人たちは保守的であることが多いと言いたかったのです。
これは多くの家族にとって まさに生死を分ける事でした
多くの人達にとって それはとても意味のあることでした
「フェミニスト」と言う言葉の意味が はっきり分かりませんでしたが
この診断が意味することが 分かりませんでしたが
私一人でその成長の旅に 出るつもりはありませんでした
これは、ほとんどの計算サイクルが適切に完了していることを意味しました。
そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
彼女は賢いので君の言いたい事はわかっていたよ。
彼は本音を出した。
彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
(ボストロム) その意味するところを 考えてみましょう