Translation of "Signature" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Signature" in a sentence and their japanese translations:

The document bore his signature.

その書類には彼の署名がしてあった。

This letter has no signature.

この手紙には署名がない。

This letter bears no signature.

この手紙には署名がない。

May I have a signature?

あなたのサインをいただけませんか。

Your seal or signature here, please.

こちらに印鑑かサインをお願いします。

There's no signature on this letter.

この手紙には署名がない。

I attached my signature to the document.

私は書類に署名した。

May I have your signature here, please?

こちらにサインを頂けますでしょうか。

- This letter bears no signature.
- This letter has no signature.
- This letter is not signed.
- This letter isn't signed.
- There's no signature on this letter.
- This letter hasn't been signed.

この手紙には署名がない。

Please return one set to us with your signature.

一通に署名の上ご返送ください。

It was this signature of learning that we could hear.

学習内容がテーマ曲となって 得られたのです

- This letter has no signature.
- This letter is not signed.

この手紙には署名がない。

It picks up the heat signature of the landscape... and the animals within.

‎自然の中の熱を感知するのだ ‎生き物が発する熱も

The people were in a line to get the signature of the president.

人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。

"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."

「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」

In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.

日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。

- "It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."
- "It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."

「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」