Translation of "Settle" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Settle" in a sentence and their japanese translations:

Settle down!

落ち着いて!

Fighting won't settle anything.

喧嘩では何事も解決しない。

Settle the argument soon.

言い争いを早く解決しなさい。

But after that, things settle down,

しかしそのあとには落ち着いて

The rainshower made the dust settle.

- にわか雨でほこりがおさまった。
- にわか雨で空気が澄みました。

They are planning to settle Missouri.

彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。

Susie could not settle her fears.

スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。

- Let us settle the matter without a third party.
- Let's settle the matter without a mediator.

間に人を入れずに解決しよう。

Settle down for a while and concentrate.

少しは腰を据えてやれ。

Somehow I cannot settle down to work.

どうも仕事が手に着かない。

He could not settle down to sleep.

彼は落ち着いて眠れなかった。

I can't settle for this boring life.

私はこんな退屈な生活には我慢できない。

- I thought I could settle it by phone.
- I thought that I could settle it by phone.

電話で済まそうと思いました。

Please settle this account by October 28, 1998.

1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。

I am considering how to settle the matter.

解決法を目下考慮中です。

Maybe I will settle down with a woman.

やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。

I thought I could settle it by phone.

電話で済まそうと思いました。

We can hardly settle things by theory alone.

物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。

They are planning to settle in New Zealand.

彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。

We were finally able to settle the matter.

我々はついにその問題を解決することができた。

They decided to settle down in Virginia that year.

その年彼らはバージニアに定住することを決めた。

They made a great effort to settle the problem.

彼らはその問題を解決するために大変努力した。

They decided to settle in a suburb of London.

彼らはロンドン郊外に居を構えることに決めた。

We need to settle this serious matter at once.

すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。

- Take it easy.
- Calm down.
- Cool down.
- Settle down.

- 落ち着いて。
- 落ちつきな。

Or being willing to settle for a pretty good solution.

かなり良い答えで 手を打つということです

For life to settle at the level of simple cells.

生命体が単細胞のまま 留まる運命にあるのかもしれません

I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.

出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。

We should not resort to arms to settle international disputes.

国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。

He made to settle down in the suburbs of London.

彼はロンドンの郊外に定住することにした。

A neutral country was asked to help settle the dispute.

中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。

Don't you think it's time for you to settle down?

もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの?

Let's try to settle our differences once and for all.

これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。

Because it helps calm you down, it helps settle your nerves.

編んでいると 気分が落ち着き 神経が整えられるからです

We will settle once and for all who is the best.

だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。

You have to settle down and study for the history test.

あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。

- Take it easy.
- Calm down.
- Cool down.
- Be still.
- Settle down.

- 落ち着けよ。
- 落ち着いて。
- 落ちつけよ。
- 落ちつきな。
- 落ちついて。
- 頭を冷やせ。
- 冷静に。

We moved into this house last month. We will settle down soon.

われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。

Put everything on my tab. I'll settle it when I check out.

チェックアウトのときにまとめて清算してください。

Our top priority is to settle the dispute once and for all.

私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。

I hope to earn a respectable income by the time I settle down.

身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。

Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.

いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。

He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.

あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。

We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.

私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。

Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!

咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!

- You've got to get down to your work.
- You've got to settle down to your studies.

落ち着いて勉強しなくてはダメだよ。

However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down.

だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。

Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.

共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。

Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.

- 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
- 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。

A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.

凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。

- Take it easy!
- Take it easy.
- Play it cool.
- Calm down.
- Relax!
- Loosen up.
- Bite your tongue.
- Lighten up.
- Don't rush.
- Chill out.
- Chill.
- Settle down.

- 落ち着けよ。
- のんびり行こう。

- It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
- It was then necessary to decide the best route for the line to follow, determined primarily by the shape of the land it had to cross.
- It was then necessary to decide the best route for the line to follow, the shape of the land it had to cross being the main consideration.
- Then the best route for the line to take had to be worked out, determined primarily by the geography of the land it had to cross.

それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。