Translation of "Retirement" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Retirement" in a sentence and their japanese translations:

The mistake hastened his retirement.

その失敗が彼の引退を早めた。

Nevertheless, many are choosing early retirement.

それでも、早期の退職を選択する人は多い。

He took to fishing after retirement.

彼は退職後つりにこり始めた。

His life after retirement was unhappy.

彼の定年後の生活は不幸なものであった。

He started gardening after his retirement.

退職後、彼はガーデニングを始めた。

I can't say I'm happy about retirement.

- 退職して幸福とはいえない。
- 退職して嬉しいとはいえない。

He took US$1 million retirement funds.

彼は100万ドルの退職金をもらった。

I have three years left until retirement.

私は定年まで3年残っている。

His income was diminished by half after retirement.

彼の収入は退職後半減した。

At our company, the retirement age is 60.

私の会社では60歳が定年である。

They gave me a vase on my retirement.

私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。

Of course, many senior citizens are happy with retirement.

もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。

On his father's retirement he took over the business.

父親が引退すると彼は商売を継いだ。

He was paid one million dollars in retirement allowance.

彼は100万ドルの退職金をもらった。

I bought an eight-acre farm for my retirement.

- 私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
- 私は退職後のために9800坪の農場を買った。

After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.

現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。

Masséna was recalled to Paris and went into semi-retirement.

マセナはパリに呼び戻され、半引退しました。

She put some money away every month for her retirement.

彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。

Instead he was forced into retirement  and put under police surveillance.

代わりに、彼は引退を余儀なくされ、警察の監視下に置かれました。

Such a judge should retire from his job before retirement age.

こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。

With only that much pension I'm concerned about life in retirement.

そればかりの年金では老後の生活が不安です。

He served without any serious errors until he reached retirement age.

彼は定年まで大過なく勤めあげた。

I want you to take over the plan after my retirement.

私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。

The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.

その将軍は退役後ひっそり余生を送った。

I took the opportunity of retirement to begin studying the tea ceremony.

退職を契機に茶道を始めた。

Those approaching retirement age have the choice of working or not working.

退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。

I'd like to live a quiet life in the country after retirement.

退職後は田舎でのんびり暮したい。

Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.

年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。

No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.

退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。

That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.

あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。

When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.

私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。

I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.

老人ホームの建築を計画している南フランスの丘に、小さな土地を買った。