Examples of using "Retirement" in a sentence and their japanese translations:
その失敗が彼の引退を早めた。
それでも、早期の退職を選択する人は多い。
彼は退職後つりにこり始めた。
彼の定年後の生活は不幸なものであった。
退職後、彼はガーデニングを始めた。
- 退職して幸福とはいえない。
- 退職して嬉しいとはいえない。
彼は100万ドルの退職金をもらった。
私は定年まで3年残っている。
彼の収入は退職後半減した。
私の会社では60歳が定年である。
私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
彼は100万ドルの退職金をもらった。
- 私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
- 私は退職後のために9800坪の農場を買った。
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
マセナはパリに呼び戻され、半引退しました。
彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
代わりに、彼は引退を余儀なくされ、警察の監視下に置かれました。
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
退職を契機に茶道を始めた。
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
退職後は田舎でのんびり暮したい。
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
老人ホームの建築を計画している南フランスの丘に、小さな土地を買った。