Translation of "Rescue" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Rescue" in a sentence and their japanese translations:

Mother comes to the rescue.

‎母親が助けに来た

Extended family to the rescue.

‎力を合わせて敵を撃退する

Have no hope of rescue.

救助の希望がないためです。

He came to my rescue.

彼が私を助けに来た。

Nobody came to my rescue.

誰も私を助けにこなかった。

We went to her rescue.

私たちは彼女の救助に出かけた。

We went to his rescue.

私たちは彼の救助に出かけた。

I wanted to rescue you.

あなたを助けたかった。

Was the very famous rescue operation

1976年のエンテベに於ける

They hurried to their father's rescue.

彼らは父親を助けるために急行した。

They came presently to our rescue.

彼らは直ちに我々の救援にやってきた。

They went to the boy's rescue.

彼らはその少年を助けに行った。

They died trying to rescue others.

彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。

We must rescue the environment from pollution.

我々は汚染から環境を守らねばならない。

They came to our rescue at once.

彼らは直ちに私たちに救助に来た。

He did his best to rescue her.

彼は全力を尽くして彼女を救った。

The rescue operation was called "Operation Tomodachi".

- 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
- 救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。

And over 100,000 of emergency rescue team members

そして なんと10万人以上の緊急援助隊が

The rescue party searched for the missing passengers.

レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。

They kept singing until a rescue team came.

彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。

Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.

船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。

I will rescue you from these horrible circumstances.

私がその恐ろしい状況からあなたを救ってやるぞ。

Try to hold on until a rescue team arrives.

救助隊がくるまで頑張りなさい。

He was still alive when the rescue party arrived.

救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。

The rangers decided to go to the sailor's rescue.

レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。

But for his timely rescue, I would have drowned.

彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。

The climbers were brought off by the rescue party.

登山者たちは救助隊に救助された。

My brother is a member of the rescue squad.

兄はレスキュー隊のメンバーだ。

That all the hyper rescue units would be leaving Tokyo.

東京 3隊全部連れて行って留守にする

So we were trying to rescue the giant impact theory.

ですので 巨大衝突説を 救おうと試みました

I came near being drowned, trying to rescue a boy.

少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。

The rescue worker searched the area, looking for the child.

救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。

The lost boy held out until the rescue team came.

迷子の少年は救助隊が来るまで何とか頑張りました。

- Your soul needs rescue.
- Your soul needs to be saved.

お前の魂が助けを求めている。

You're going to have little choice, but to call for rescue.

もうしかたない 救助を呼ぼう

Conservationists are stepping up efforts to rescue the remaining wild rhinos.

自然保護活動家たちは サイを救おうと必死です

The mountain rescue team is on call 24 hours a day.

山岳救助隊は24時間待機している。

They were hanging tight until the police came to rescue them.

警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。

On March 17th, I gathered all the hyper rescue units in Tokyo.

3月17日 今言いました 東京にいる 全てのハイパーレスキュー隊を集めました

What's the fastest way down this cliff, so we can rescue Dana?

早く下りてデーナを 助けられるのは?

I've just got no option here, but to call in the rescue.

もうしかたない 救助を呼ぼう

Now we've got no choice, we're gonna call for emergency rescue here.

こうなったら 緊急の救助を呼ばなきゃ

The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.

救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。

- Tom died trying to rescue Mary.
- Tom died trying to save Mary.

トムはメアリーを助けようとして命を落とした。

- They died trying to save others.
- They died trying to rescue others.

彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。

- You are soul needs rescue.
- Your heart is reaching out for help.

お前の心が助けを求めてる。

She's an incredible girl. She's called Dana, she's a St. Bernard rescue dog.

すばらしい犬なんだ デーナだ セントバーナードの救助犬さ

[Bear] Remember, we're on a search and rescue mission, So, time is critical.

今回の任務はそうさく救助 だから時間が肝心だ

If you think you can still rescue Dana from here, choose "Try Again."

まだデーナを助けられるなら “再チャレンジ”を

CPR is a fundamental rescue technique in an emergency situation with another person.

人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。

You've got to call for rescue, and you've got to get to a hospital.

救助を呼ばなきゃ 病院へ行くんだ

For several days the rescue team were successful in discovering survivors below the rubble.

救助隊は何日も瓦礫の下にいた生存者の発見に成功した。

But before we start the search and rescue mission, we've got a decision to make.

でも任務を始める前に 決断しなくちゃ

The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.

救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。

The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.

その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。

Heavy rain throughout the night has hampered efforts to rescue survivors from the stricken ferry.

夜通しの豪雨は、被災したフェリーからの生存者の救出を妨げた。

Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.

救助犬にとっては体力が大事な素質である。

Now we've only got 30 minutes to call for rescue and get ourselves to the hospital.

あと30分で救助を呼んで― 病院へ行かなきゃ

Now we've only got 30 minutes to call for rescue,  and get ourselves to the hospital.

あと30分で救助を呼んで― 病院へ行かなきゃ

If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.

- 君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
- もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。

- Nobody came to my rescue.
- Nobody came to help me.
- No one came to help me.

誰も私を助けに来てはくれなかった。

Davout was widely blamed for not turning back to  rescue him, even though it would’ve been suicidal.

ダヴーは自殺したとしても、彼を救助するために引き返さなかったと広く非難された。

Apollo 8’s crew would travel 240,000 miles from home, with no hope of rescue if their

アポロ8号の乗組員は、 宇宙船が故障した 場合に救助の見込みがなく、自宅から240,000マイルを移動

I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.

全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。

A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but instead he himself ended up drowning.

この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。