Translation of "Quarrel" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Quarrel" in a sentence and their japanese translations:

- Brothers should not quarrel.
- Brothers shouldn't quarrel.

兄弟はけんかをしてはいけない。

- Brothers should not quarrel.
- Brothers shouldn't quarrel.
- Brothers shouldn't fight.

兄弟はけんかをしてはいけない。

Brothers should not quarrel.

兄弟はけんかをしてはいけない。

Don't quarrel over trifles.

つまらぬ事で喧嘩をするな。

- Whenever they meet, they quarrel.
- Every time they meet, they quarrel.

- 彼らは会えば必ずけんかする。
- 会えば必ず喧嘩する。
- あの人たち会うたびに喧嘩してるね。

One can't quarrel with destiny.

人は運命を甘受せざるを得ない。

They fixed up a quarrel.

彼らは仲直りをした。

Their quarrel sprung from misunderstanding.

彼らのけんかは誤解から起こった。

Whenever they meet, they quarrel.

会えば必ず喧嘩する。

Adolescents often quarrel with their parents.

青春期の若者はしばしば両親と衝突する。

The sisters often quarrel over nothing.

その姉妹はよく理由もなくけんかをする。

She was gaping at their quarrel.

彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。

They began to quarrel among themselves.

彼らは内輪げんかを始めた。

A quarrel brought about the break.

仲たがいをした原因は口げんかであった。

I was involved in the quarrel.

私はその喧嘩に巻き込まれた。

They never talk but they quarrel.

話をするとすぐに口論になる。

I constantly quarrel with my wife.

妻と私はしょっちゅう口論する。

I know better than to quarrel.

私はけんかするような馬鹿じゃない。

The quarrel settled, he returned home.

口論が収まったので、彼は帰宅した。

The quarrel left an unpleasant aftertaste.

言い争いをして後味の悪い思い出が残った。

Don't quarrel with your bread and butter.

生業の苦情を言うな。

What was the cause of your quarrel?

君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。

I had a quarrel with my sister.

僕は姉と口喧嘩をした。

Our conversation always ends in a quarrel.

私たちの会話はいつもけんかで終わる。

Tom and Mary quarrel almost every day.

トムとメアリーは毎日のように喧嘩している。

I tried to stop their quarrel eagerly.

私は懸命に彼らの争いを止めようとした。

I got involved in other people's quarrel.

喧嘩のそば杖を食った。

It takes two to make a quarrel.

相手のいない喧嘩はない。

John had a violent quarrel with his wife.

ジョンは妻と激しい口げんかをした。

I had a quarrel with him over money.

- 金銭のことで彼と争いになった。
- お金のことで彼と言い合いになった。

Many a quarrel comes about through a misunderstanding.

ひとつの誤解から多くの争いが生じる。

A quarrel estranged one boy from the other.

2人の少年は口論がもとで不和になった。

Her mediation put an end to our quarrel.

彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。

They seldom, if ever, quarrel with each other.

彼らは、まず滅多にやりあうことがない。

I had a quarrel with him about trifles.

彼とつまらない事で喧嘩をした。

I know better than to quarrel with her.

私は彼女とけんかをするようなばかではない。

The quarrel ended in their coming to blows.

口論のはて取っ組み合いを始めた。

Don't let a little quarrel come between us.

ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。

I don't like families that quarrel amongst themselves.

お互いに言い争いをする家族は嫌いです。

The quarrel originated in rivalry between the two countries.

その争いの根源は二国間の対立関係にある。

The quarrel left a gulf between the two families.

そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。

There are many factors behind the quarrel between them.

彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。

He tried to put an end to their quarrel.

彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。

He just looked on and didn't stop the quarrel.

彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。

I tried to put an end to the quarrel.

私はその喧嘩をやめさせようとした。

I know better than to quarrel with my brother.

私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。

I want to put an end to the quarrel.

私は喧嘩を終わらせたい。

The teacher intervened in the quarrel between the two students.

先生が二人の学生の口論を取り成した。

I know better than to quarrel with her about trifles.

つまらないことで彼女と喧嘩するほど私は愚かではない。

There is no time to quarrel over such a thing.

そんなことで言い争っている時間はない。

A quarrel arose about what to do with the land.

その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。

There is no telling how long their quarrel will last.

- 彼らの喧嘩がいつまで続くのか分からない。
- 彼らのけんかはいつまで続くのかわからない。

We must put an end to this kind of quarrel.

- このような言い争いはやめよう。
- こういう論争は終わりにしなければならない。

Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.

口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。

Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.

- ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
- ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。

I tried to stop their quarrel, but that was not easy.

喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。

- They never talk but they quarrel.
- Every time they talk, they argue.

話をするとすぐに口論になる。

He ought to know better than to quarrel with such a fellow.

彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。

John picked a quarrel with college kids near him at the bar.

ジョンはバーで近くにいた大学生にからんだ。

I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.

私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。

No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.

夫婦げんかは犬も食わない。

After their quarrel, my wife tried to make some jokes to lighten up the mood.

彼らの喧嘩の後、雰囲気を和らげるべく妻は冗談を言おうとやってみた。

- She had no intention to quarrel with him.
- She had no intention of quarreling with him.

彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。

- I am ignorant of the reason for their quarrel.
- I don't know why they are fighting.

- 私は彼らのけんかの理由は知らない。
- あいつらのケンカの理由なんて知らないよ。

- I tried to stop their quarrel eagerly.
- I tried my best to get them to stop quarreling.

私は懸命に彼らの争いを止めようとした。

- Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.
- Ken always takes his mother's side when his parents argue.

- ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
- ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。

- She had no intention to quarrel with him.
- She had no intention of quarreling with him.
- She didn't plan on having a fight with him.

彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。