Examples of using "Narrowly" in a sentence and their japanese translations:
トムは一命をとりとめた。
彼はかろうじて命をとりとめた。
- 彼はかろうじて災難を免れた。
- 彼はかろうじて災難をのがれた。
われわれはかろうじて事故を免れた。
兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
彼は危うく死を免れた。
その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。
彼は危うく車に引かれずにすんだ。
予算はかろうじて議会の承認を得た。
1つは この守備範囲の狭い仕事こそ
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
- かろうじて車に当てられずにすんだ。
- かろうじて車にはねられずにすんだ。
その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。
彼は危ういところで死なずにすんだ。
私はもう少しでトラックにひかれるところだった。
彼は危うく死を免れた。
彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。
- その老人は危うく車にひかれるところだった。
- その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
その老人は危うく車にひかれるところだった。
- 車に撥ねられるところだった。
- 私はもう少しで車にひかれるところだった。
- 私はあぶなく車にひかれる所だった。
- 危うく車にひかれそうになった。
- もうすこしで車にはねられるとこだった。
- すんでのところで車にはねられるところだった。