Translation of "Makes" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Makes" in a sentence and their japanese translations:

Haste makes waste.

急ぐと無駄が出来る。

Waste makes want.

浪費は欠乏のもと。

Practice makes perfect.

練習は熟達の道。

Might makes right.

無理が通れば道理が引っ込む。

He makes sense.

彼の言っていることはいい考えです。

- It makes me feel better.
- That makes me feel better.

- それで気分はよくなる。
- あれで気持ちが楽になる。

- All men are fallible.
- Everyone makes mistakes.
- Everybody makes mistakes.

- 誰でも間違う事はある。
- 間違いをしない人は居ない。

That just makes sense.

もたらされるのです

It just makes sense.

ごく当たり前のことです

Which makes you wonder:

そこで疑問が生じます

Opportunity makes a thief.

すきを与えると魔がさすもの。

It makes little difference.

それはほとんど問題にならない。

Milk makes us strong.

- 牛乳は私たちを強くしてくれます。
- 牛乳は私たちの体を丈夫にしてくれます。

What makes him hated?

どうして彼は憎まれるのか。

That makes no difference.

そんなに違わないよ。

That makes for efficiency.

そうすれば能率が上がりますよ。

He makes necessary changes.

彼は必要な変更を加える。

She makes me happy.

彼女は私を幸せにしてくれる。

Everyone makes mistakes sometimes.

誰でも時々は間違える。

It makes me sad.

私はそのことで悲しんでいます。

Shopping makes me happy!

お買い物すると嬉しくなります!

That factory makes toys.

その工場は玩具を製造している。

My mother makes cakes.

私の母はケーキを作る。

Milk makes kids grow.

ミルクは赤ん坊を育てる

What makes you smile?

微笑んでくれることはなんですか?

Yeast makes dough rise.

イースト菌がパン生地を膨らます。

Yeast makes beer ferment.

イーストはビールを発酵させる。

Tom often makes mistakes.

トムはしょっちゅうミスを犯す。

This makes me curious.

これは興味深い。

What makes you laugh?

どうして笑うの?

Love makes you blind.

恋は盲目。

This factory makes toys.

この工場ではおもちゃを作ってるよ。

- Adversity makes a man wise, not rich.
- Hardship makes the man.

艱難汝を玉にす。

- He who makes no mistakes makes nothing.
- A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
- He who makes no mistake, does nothing.

過ちのない者は何も作り出せない。

That it makes it slower.

通常より遅くなってしまうと

makes us what we are:

私たちを私たちらしく してくれているんです

And he makes this observation:

そして彼はこんな観察をしました

Freedom makes all the difference.

自由こそ 重要なのです

Freedom makes all the difference,

自由こそ 重要であり

It makes the world smaller.

そうすれば 世界が小さく感じられるでしょう

makes me feel more confident.

不安がやわらぎます

Music makes our life happy.

音楽は私達の生活を楽しくする。

It makes all the difference.

それは大変な差である。

Cheap sake makes you sick.

安物の日本酒は悪酔いします。

What makes you so sad?

- 何をそんなに悲しんでいるの。
- 何がそんなに悲しいの?

What makes you so dissatisfied?

何がそんなに気にくわないのですか。

Exercise makes your body strong.

運動をすると体が強くなる。

Nothing ever makes him angry.

どんなことをしても彼は決して怒らない。

Totoro makes friends with everyone.

トトロはみんなと友達になる。

The news makes us uneasy.

そのニュースが気にかかる。

She makes up in public.

彼女は人前で化粧する。

She makes a good living.

彼女はいい暮らしをしている。

It makes him a laughingstock.

彼を笑い者にする。

He often makes people angry.

彼はよく人を怒らせる。

He makes wine from grapes.

彼はブドウからワインを作る。

His behavior makes me sick.

彼の言動には嫌気が差す。

Swimming makes your legs strong.

水泳は足を強くする。

Sunlight makes my room warm.

太陽の光が私の部屋を暖かくする。

Mutual understanding makes for peace.

相互理解は平和に役立つ。

He really makes me angry.

あいつは、まったく頭にくるやつだ。

Actually, it makes perfect sense.

- 本当のところ、つじつまは合っている。
- 実際のところ、完全に筋が通っている。

This makes me very happy.

これって、すごく嬉しい。

That makes me very happy.

それって、すごく嬉しい。

That makes me feel better.

あれで気持ちが楽になる。

Everyone makes their own interests.

商売は商売。

The tailor makes the man.

仕立て屋は人物を作る。

Vigorous exercise makes you sweat.

激しい運動をすると汗をかきます。

What makes you think so?

どうしてそのように考えられるのですか。

His letter makes me uneasy.

彼の手紙を読むと不安になる。

This answer makes me angry.

この答えが私を怒らせる。

I think it makes sense.

理に適ってると思う。

Three cubed makes twenty-seven.

3の3乗は27です。

My mother makes a cake.

私の母はケーキを作る。

This makes me very angry.

これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。

This book makes pleasant reading.

この本は面白い読み物です。