Translation of "Knowing" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Knowing" in a sentence and their japanese translations:

She admits knowing the secret.

彼女は秘密を知っていることを認めている。

- There is no knowing what will happen tomorrow.
- There's no knowing what'll happen tomorrow.

明日何が起こるかはわからない。

He denied knowing anything about it.

彼はそのことについて何も知らないと言った。

He did it without me knowing.

彼は私が知らずにあんなことをした。

- Not knowing what to say, I remained silent.
- Not knowing what to say, I kept silent.

- 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
- なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。
- どう言っていいのかわからないので黙っていた。

Not knowing what to do with it.

どうやって対処したらいいか わからないからです

People are not born knowing this phrase.

僕は この 「どーせ無理」 人間は 最初から 知らなかったはずだ

So basically, knowing your sport inside out,

スポーツそのものを知り尽くすことは基本ですが

Waking up not knowing who I am,

自分が一体誰なのか 理解できず目覚め

Knowing that we have this overactive attention,

過剰に意識してしまう習性が ある事を踏まえ

There is no knowing what may happen.

- 何が起こるか知る由もない。
- 何が起こるか知ることは出来ない。

There is no knowing what will happen.

何が起こるかわかったものではない。

He denied knowing anything about their plans.

「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。

He denied knowing anything of their plan.

彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。

Knowing is one thing, teaching quite another.

知っていることと教えることは別物だ。

But through knowing Israelis and learning their stories

イスラエル人や彼らの歴史について学び

There is no knowing what will happen next.

次に何が起きるか知る事は不可能だ。

I can't imagine your not knowing her address.

あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。

Not knowing what to say, he remained silent.

何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。

Not knowing what to say, she remained silent.

- 何を言ったらいいか分からなかったので、彼女はだまっていた。
- 何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。

Not knowing what to do, I did nothing.

何をしていいかわからなかったので、何もしなかった。

Not knowing what to say, she just smiled.

- 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
- なんと言ってよいかわからず、彼女はただほほえむだけだった。

Not knowing what to answer, I kept silent.

なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。

There is no knowing which team will win.

どちらのチームが勝つかわからない。

Not knowing what to do, she remained silent.

どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。

He made a pretense of knowing my father.

彼は私の父を知っているふりをした。

Wisdom does not consist only in knowing facts.

知恵というものは単に事実を知っているだけではない。

Not knowing what to do, I called her.

どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。

There are things you're better off not knowing.

- 知らぬが仏。
- 知らなくてもいい事もある。
- 知らない方がいい事もあるし。

Not knowing what to say, I remained silent.

- 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
- 私はなんといったらいいかわからなくてだまっていた。
- 何を言っていいか分からなかったので私は黙っていた。
- 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
- なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。
- なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
- どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
- どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
- どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。

Not knowing what to say, I kept silent.

- 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
- なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。
- どう言っていいのかわからないので黙っていた。

She snuck out the house without him knowing.

彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。

- You had no way of knowing that would happen.
- You had no way of knowing that that would happen.

何が起こるか君には知るよしもなかった。

- Not knowing what to do, I asked him for advice.
- Not knowing what to do, I asked her for advice.
- Not knowing what to do, I asked for her advice.

私は何をしたらよいのかわからなかったので、彼に聞いた。

Acceptance is knowing that grief is a raging river.

真実を受け止めるには 嘆きは激流と同じだと悟ること

Not knowing what to do, I asked for help.

- どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
- どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。

Not knowing what to do, I telephoned the police.

どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。

Not knowing what to do, I stood there silently.

何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。

Not knowing what answer to make, I kept silent.

どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。

Not knowing what to do, we telephoned the police.

どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。

Not knowing her telephone number, I couldn't call her.

彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。

Not knowing his address, she didn't write to him.

彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。

There is no way of knowing where he's gone.

彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。

We managed to get it back without her knowing.

私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。

Without knowing anything, George began to climb the stairs.

ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。

You had no way of knowing that would happen.

何が起こるか君には知るよしもなかった。

Not knowing what to do, I asked him for help.

どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。

Not knowing what to see, I asked him for advice.

何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。

Not knowing what to do, I asked for his advice.

何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。

Not knowing what to do, I was at a loss.

どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。

Not knowing what to do, he asked me for help.

どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。

There is no knowing what will happen in the future.

未来に何が起こるか知ることはできない。

Not knowing him, I asked my sister about his job.

彼を知らなかったので、私は妹に彼の仕事について尋ねた。

Not knowing what to do, I asked him for advice.

私は何をしたらよいのかわからなかったので、彼に聞いた。

Tom had no way of knowing that this would happen.

まさかこんなことが起きようとは、トムには知る由もなかった。

Knowing that I may only have a few months to live

あと数か月の命かもしれないと 知ったことで

Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.

どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。

Not knowing what to do, I called my mother for advice.

何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。

We managed to get it back without her knowing about it.

わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。

Are you proposing, knowing that this won't be my first marriage?

あなた私がばついちだって知っててプロポーズしてるの?

- Not knowing what to say, I remained silent.
- Not knowing what to say, I kept silent.
- Since I didn't know what to say, I remained silent.

何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。

[Bear] Part of survival is knowing when not to take unnecessary risks.

不必要なリスクを 取らないことが大事だ

Not knowing where to get off the bus, I asked the driver.

どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。

There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.

東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。

I ran out of the room without knowing what I was doing.

私は無我夢中で部屋を飛び出した。

She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.

彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。

We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.

私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。

The hardest part of learning a language is knowing the vocabulary by heart.

言語学習の最も難しいところは、語彙を覚える事です。