Examples of using "Faint" in a sentence and their japanese translations:
彼の呼吸は次第に弱くなった。
私はかすかに微笑んだ。
私は空腹でめまいがした。
叫び声はかすかになった。
気絶しそうだ。
- 弱気が美人を得たためしがない。
- 気の弱い男が美女を得たためしがない。
我々はほのかな期待を待って待った。
すぐそばでかすかな音がした。
- トムは気絶すると思うよ。
- トムは気を失うんじゃないかな。
成功の見込みはほんのわずかしかなかった。
そのことはうろ覚えに覚えてはいる。
疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
- 彼女は血を見て卒倒しそうになった。
- 彼女は血を見て気が遠くなりました。
血を少し見るだけで、彼、気絶しちゃうのよ。
彼女は失神しそうに見えました。
急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
難民たちの愁いに沈んだ顔にもかすかな笑みが浮かんでいました。
しかしオーロラの光では 餌を探すには暗い
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
彼女は血を見て卒倒しそうになった。
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
列車の音がかすかになった。
「ああ。きれいなお星様」 呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。