Translation of "Faint" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Faint" in a sentence and their japanese translations:

His breathing became faint.

彼の呼吸は次第に弱くなった。

She gave a faint smile.

私はかすかに微笑んだ。

I felt faint with hunger.

私は空腹でめまいがした。

The sound of shouting grew faint.

叫び声はかすかになった。

I think I'm going to faint.

気絶しそうだ。

Faint heart never won fair lady.

- 弱気が美人を得たためしがない。
- 気の弱い男が美女を得たためしがない。

We waited with a faint expectation.

我々はほのかな期待を待って待った。

I heard a faint sound nearby.

すぐそばでかすかな音がした。

- I think Tom is going to faint.
- I think that Tom is going to faint.

- トムは気絶すると思うよ。
- トムは気を失うんじゃないかな。

There was only a faint chance of success.

成功の見込みはほんのわずかしかなかった。

I have a faint recollection of the event.

そのことはうろ覚えに覚えてはいる。

What with fatigue and hunger, he was faint.

疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。

She felt faint at the sight of blood.

- 彼女は血を見て卒倒しそうになった。
- 彼女は血を見て気が遠くなりました。

The mere sight of blood makes him faint.

血を少し見るだけで、彼、気絶しちゃうのよ。

It seemed as if she was going to faint.

彼女は失神しそうに見えました。

I suddenly stood up and felt faint and light-headed.

急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。

Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.

目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。

On the faces of the grief-stricken refugees appeared a faint smile.

難民たちの愁いに沈んだ顔にもかすかな笑みが浮かんでいました。

But this faint glow is little help for animals looking for food on the ground.

‎しかしオーロラの光では ‎餌を探すには暗い

Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.

ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。

Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.

その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。

- She felt faint at the sight of blood.
- She nearly fainted when she saw the blood.

彼女は血を見て卒倒しそうになった。

Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.

えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。

I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.

人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。

- Faint grew the sound of the train.
- The train's sound faded away.
- The sound of the train faded away.

列車の音がかすかになった。

Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.

「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。