Examples of using "Smile" in a sentence and their japanese translations:
- はい、チーズ。
- にっこり笑って。
はい、チーズ。
どうか私に微笑みかけておくれ。
キムの笑顔はとても良かった。
彼女の微笑みは愛を語っていた。
彼女の微笑みが喜びを表していた。
彼に私をにっこりと笑わせます。
さぁ笑って、泣くのは後!
トムは作り笑いをした。
彼女は、彼が微笑んでいるのを見た。
微笑んでくれることはなんですか?
あなた達の笑顔が恋しいです。
- はい、チーズ。
- にっこり笑って。
どうか私に微笑みかけておくれ。
- 君の笑顔が愛おしい。
- あなた達の笑顔が大好きよ。
彼女は微笑みながら言いました。
私は微笑みを抑えることができなかった。
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
彼女は微笑みながら言いました。
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。
花は地球の笑顔です。
私はかすかに微笑んだ。
笑顔がきれいだね。
カメラの方を向いてにっこりして下さい。
スージーはにっこりするととても素敵なの。
それはわざとらしい笑いだった。
彼女の微笑みの裏には裏切りがある。
トムは微笑まずにはいられなかった。
キムの笑顔はとても良かった。
キムの笑顔はとても良かった。
君には笑顔が一番似合うよ。
彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
「満面の笑顔になった」
時折 私たちは 顔に笑みを貼りつけて
ただ微笑むか
暖かい笑顔で、彼を迎えて。
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
彼女は笑おうとしたがだめだった。
彼女は私に不自然に笑った。
彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
彼女はにっこり笑ってそういった。
彼女はにっこり挨拶をした。
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
彼女の顔には笑いが込み上げていた。
彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
彼は彼女の笑顔に魅せられた。
彼は笑顔で私に挨拶した。
- 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
- 彼の笑顔が彼女を安心させた。
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
トムの笑顔いいね。
しかし、彼はめったに笑いませんでした。
君の笑い方好きだな。
トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。