Examples of using "Enable" in a sentence and their japanese translations:
奨学金のおかげで彼女は大学に進学できた。
飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。
言語のおかげで他人とのコミュニケーションがとれる。
一般的な議論や認識が高まるでしょう
実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
この鳥には大きな羽があるので、たいへん速く飛べる。
この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。
お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。
これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?