Examples of using "Great" in a sentence and their japanese translations:
それはすごい。
- トムさんの曾曾曾おばあさんはスコットランドに住みました。
- トムの高祖母の母はスコットランドに住んでいた。
どうも
すごーい!
それはすごい。
- 本当にすばらしいですね。
- 前よりずーっと良くなっていますよ。
素晴らしいコーチに恵まれ
それは良かったのですが
(ナディーン) いいですね
万事上手くいってます。
- お見事!
- 素晴らしい!
あなたはなかなかやるね。
すごい!
- すごいぞ!
- すごい!
- お見事!
- 素晴らしい!
- 見事!
- 流石!
- さすが!
- すんごい!
- すごーい!
彼は素晴らしい人であり 素晴らしいアメリカ人でした
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
トムは格好いい。
おばあちゃんのお母さんは「ひいおばあちゃん」だから、ひいおばあちゃんのお母さんは「ひいひいおばあちゃん」って呼べばいいの?
素晴らしいニュースですよね
よくやった
そうだね
ホホジロザメだ
(シンディ)そうですか
本当にすばらしいですね。
- それはすごい。
- そりゃいいね。
- 絶好調です!
- 元気です。
すごいじゃない!
よくできてたよ。
いい案だ!
流石!
彼は偉大な科学者だ。
本当にすばらしいですね。
それは本当にすばらしい意見ですよ。
この部屋は、建物の入り口や部屋の窓のなど向きがいい。
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
導いたとされています
いい車なんですよ
すごいことが起きるのです
これは大きな前進です
素晴らしいことですよね?
君のプランは素晴らしい。
とてもおいしいですね。
彼等の数は多い。
彼女にはすばらしい魅力がある。
彼らは大きな富を得た。
彼は大の相撲狂だ。
彼は損害を受けた。
とてもかっこいいね。
素敵な考えね。
それはすばらしい考えだよ。
それ、すごくいい案だね。
めちゃめちゃ楽しかったよ。
あれは大した詩だ。
いい天気だなあ。
素晴らしい!
賢人は皆同じように考えるものだ。
このワインすごく美味しい。
すごいパーティーだなあ!
このほうが比べものにならないほど優れている。
それはすばらしい考えですね。
ここの人はみんな素敵だ。
素敵な時間をお過ごしください。
立派ですね。
- すごいぞ!
- ワォ!
- わぉ!
叔父は膨大な財産を所持している。
ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。
チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。
鈴木氏は偉大な科学者だ。
彼は偉大な政治家であり、そのうえりっぱな学者でもある。
「どう見える?」「かっこいいやん」
私は彼を大作家だと思う。
サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
すると彼は「最高のシュートだ ブラッド」
その通り そうです いいですね
大きなエネルギーを感じるので
24ですね 次は?
天然(てんねん)の抑止力(よくしりょく)になる
万里の長城に囲まれて
そこからの大きな学びは
母親の状態は良好で
静穏は大きな宝物である。