Translation of "Wrong" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Wrong" in a sentence and their polish translations:

Wrong.

Źle!

- Something's wrong.
- Something is wrong.

Coś jest nie tak.

- You are wrong.
- You're wrong.

Mylisz się.

- Is something wrong?
- Something wrong?

Coś nie tak?

- Is something wrong?
- Something wrong?
- Is there something wrong?

Coś nie tak?

- I was wrong.
- I've been wrong.

- Nie miałam racji.
- Nie miałem racji.

- What went wrong?
- What's gone wrong?

Co poszło nie tak?

The wrong time, the wrong place.

Nie ten czas, nie to miejsce.

- Wrong.
- False.

Źle.

That's wrong.

- Mylisz się.
- Nieprawda.

They're wrong.

Oni się mylą.

- I might be wrong.
- Maybe I'm wrong.

Być może się mylę.

- Something's wrong here.
- Something is wrong here.

Coś tu jest nie tak.

- There's something wrong.
- There is something wrong.

Coś jest nie tak.

- That's all wrong.
- This is all wrong.

To wszystko jest źle.

- You are always wrong.
- You're always wrong.

Zawsze się mylisz.

- I may be wrong.
- Maybe I'm wrong.

Być może się mylę.

- You are wrong.
- You're barking up the wrong tree.
- You're wrong.
- You're mistaken.
- You guys are wrong.

Mylisz się.

- That's not completely wrong.
- That is not entirely wrong.
- That's not entirely wrong.

To nie jest całkiem nieprawda.

- I'll admit I'm wrong.
- I admit I'm wrong.
- I'll admit that I'm wrong.

Przyznam, że byłem w błędzie.

- She is wrong.
- She is in the wrong.

- Ona się myli.
- Ona nie ma racji.

- I'll admit I'm wrong.
- I admit I'm wrong.

Dodam tylko, że nie mam racji.

- Tom may be wrong.
- Tom might be wrong.

Tom może nie mieć racji.

- I might be wrong.
- I may be wrong.

Mogę się mylić.

Everything that could go wrong has gone wrong.

Wszystko, co tylko mogło pójść źle, poszło.

"Darling, what's wrong?"

"Kochanie, co się stało?",

Is something wrong?

Czy są jakieś problemy?

She is wrong.

Ona nie ma powodu.

Am I wrong?

Czy nie mam racji?

What went wrong?

Co poszło nie tak?

I was wrong.

Byłem w błędzie.

Was I wrong?

Czy się myliłem?

Tom isn't wrong.

Tom się nie myli.

We're both wrong.

Oboje się mylimy.

Is anything wrong?

Coś jest źle?

Something went wrong.

Coś poszło nie tak.

Something's always wrong.

Zawsze jest coś źle.

You were wrong.

Mylisz się.

It's totally wrong.

To jest całkowicie błędnie.

You weren't wrong.

Nie pomyliliście się.

Something seems wrong.

Coś wydaje się być nie tak.

I'm never wrong.

Nigdy się nie mylę.

- Frankly speaking, he is wrong.
- Frankly speaking, he's wrong.

Szczerze mówiąc, on jest w błędzie.

- What's wrong with you?
- What is wrong with you?

Co z tobą jest nie tak?

- It's obvious that you're wrong.
- It's obvious you're wrong.

Jasne, że się mylisz.

- You must've been wrong.
- You must have been wrong.

Musiałeś się pomylić.

- What's wrong with me?
- What is wrong with me?

Co jest ze mną nie tak?

- Something's wrong.
- Something is wrong.
- Something is not right.

Coś jest nie tak.

- It is me that is wrong.
- It's me that's wrong.

To ja się pomyliłem.

- Tom is doing nothing wrong.
- Tom isn't doing anything wrong.

Tom nie robi nic złego.

- They aren't doing anything wrong.
- They're not doing anything wrong.

Nie robią nic złego.

- I got it all wrong.
- I had it all wrong.

Zupełnie się myliłem.

wrong move, ambulance cot.

zły ruch i zabierze cię karetka.

What's wrong with you?

Co z wami nie tak?

But something is wrong.

Ale coś jest nie tak.

Your answer is wrong.

Twoja odpowiedź jest zła.

The clock is wrong.

Ten zegar źle chodzi.

Obviously he is wrong.

On się ewidentnie pomylił.

I'll admit I'm wrong.

Przyznaję, moja wina.

Is eating people wrong?

Czy jedzenie ludzi jest złem?

I learnt it wrong.

Źle cię nauczyłam.

What's wrong with it?

Co się z tym stało?

I might be wrong.

Możliwe, że się mylę.

I may be wrong.

Mogę się mylić.

Maybe I was wrong.

Może byłem w błędzie.

This sentence isn't wrong.

To zdanie nie jest błędne.

You did nothing wrong.

- Nie zrobiłeś niczego złego.
- Nie zrobiłaś niczego złego.

I wonder what's wrong.

Zastanawiam się co jest nie tak.

Don't get me wrong.

- Nie zrozum mnie źle!
- Nie zrozumcie mnie źle.

Maybe Tom was wrong.

Może Tom się pomylił.

Could Tom be wrong?

Czy Tom może nie mieć racji?

I hope I'm wrong.

Mam nadzieję, że się mylę.

He did nothing wrong.

- Nie popełnił błędu.
- Nie zrobił błędu.

You are wrong, however.

Ale ty jesteś w błędzie.

Things went terribly wrong.

Sprawy potoczyły się bardzo źle.

Is something wrong, darling?

Czy jest coś nie tak, kochanie?

We were all wrong.

Pomyliliśmy się wszyscy.

Tom's wrong, you know.

Tom nie ma racji, wiesz.

This translation is wrong.

To tłumaczenie jest błędne.

- Something is wrong with the engine.
- Something's wrong with the engine.

Coś się dzieje z silnikiem.

- I think Tom is wrong.
- I think that Tom is wrong.

Myślę, że Tom się myli.

- Tom believes that suicide is wrong.
- Tom believes suicide is wrong.

Tom wierzy, że samobójstwo jest błędem.