Translation of "Effect" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Effect" in a sentence and their japanese translations:

To effect change?

使おうと思いますか?

The medicine took effect.

- その薬はきいた。
- その薬の効きめが現れた。

Benefits are in effect.

利益は効果を発揮してる。

She cried for effect.

彼女はわざと泣きわめいた。

The medicine had no effect.

薬がまったく効かなかった。

Can we effect a compromise?

お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。

The medicine had an immediate effect.

- 薬はすぐ効いた。
- その薬はすぐに効果を示した。

The law is still in effect.

その法律はまだ有効である。

The efforts brought about no effect.

その努力は何の結果ももたらさなかった。

That company is, in effect, bankrupt.

その会社は事実上は倒産だ。

Her tears were just for effect.

彼女の涙はほんの見せかけであった。

His theories were put into effect.

彼の理論は実行に移された。

His remarks had the opposite effect.

彼の発言は逆効果になった。

A research organization investigated the effect.

調査機関がその効果を調べた。

"cause" and "effect", "bigger" and "smaller".

「原因」と「結果」 「より大きい」と「より小さい」等があります

- The medicine had a wonderful effect on him.
- The medicine had a miraculous effect on him.

その薬は彼に不思議なほどよく効いた。

We set into motion that domino effect

AIの進化の道すじを切り開く

Another very important health effect of noise

そしてもうひとつの騒音による 重要な健康への影響は

Smoking has an ill effect upon health.

喫煙は体に弊害である。

It has had no effect on him.

それは彼に何の影響も及ぼさなかった。

The effect of the medicine was amazing.

- その薬の効果は驚くべきものだった。
- その薬の効き目は驚くべきものだった。

The new medicine demonstrated an immediate effect.

- その新薬はすぐに効果を示した。
- 新しい薬はすぐさま効果を見せた。

His reply was in effect a refusal.

彼の返事は事実上は拒絶だった。

Cause and effect react upon each other.

原因と結果はお互い作用し合う。

This law shall have effect in Japan.

この法律は日本において有効とすべし。

This new medicine has a lasting effect.

この新薬は効果が永続的である。

Every cause produces more than one effect.

あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。

- It had an effect alien from the one intended.
- It had an effect very different from the one intended.
- The effect was quite different from what was intended.

意図していたものとかけ離れた結果となった。

However, stereotypes can also have the opposite effect

しかし ステレオタイプは 逆の効果を生じさせることもでき

So not only is the effect almost immediate,

効果が ほぼ瞬時に 現れるだけでなく

By examining their effect on another Apollo flight.

、マスコンについてさらに学ぶ必要がありました

The law is not in effect any longer.

- その法律は効力が無くなっている。
- その法律はもう実施されていない。
- その法律はもう効力はなくなっている。

The plan will be brought into effect tomorrow.

その計画は明日実行される。

Aspirin has no effect on the blood pressure.

アスピリンは血圧に何ら影響はない。

This has visual impairment as a side effect.

副作用としては、視力障害があります。

In effect, flowers are the creators of honey.

要するに、花がはちみつを作るのだ。

The effect of the drug had worn off.

薬の効果は消えていた。

Being silent is regarded in effect as approval.

黙っていると事実上の承認とみなされます。

His speech had an effect on our emotions.

彼の演説は私達の感情に影響を与えた。

Our suggestions were, in effect, almost the same.

私たちの提案は実質にほとんど同じだった。

The alcohol is beginning to effect his speech.

アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。

This is in effect less expensive than that.

これは実質的にはそれよりも高くはない。

In this case, translation is, in effect, impossible.

この場合は、翻訳は事実上不可能だ。

Liquor will have an effect on a person.

お酒を飲むと影響が出るものだ。

Your advice will have no effect on them.

- 彼らはあなたのアドバイスを聞き入れないだろう。
- あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
- あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
- あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。

The new tax system comes into effect next year.

新しい税制は、来年から実施される。

At last, she has brought the plan into effect.

ついに彼女はその計画を実行した。

Whenever you study, use your dictionary to best effect.

勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。

His words had a great effect on my life.

彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。

The medicine he had prescribed failed to take effect.

彼が処方してくれた薬は効かなかった。

Some teachers have a great effect on their students.

生徒に大きな影響を与える教師もいる。

The frost had a bad effect on the crops.

霜は農作物に悪影響を及ぼしました。

Coffee may have a bad effect on the stomach.

コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。

The effect was quite different from what was intended.

意図していたものとかけ離れた結果となった。

But these small things can have such a ripple effect

こうしたささいな事柄には 大きな波及効果があって

The rain had a good effect on the farm crops.

雨は農作物によい影響を及ぼした。

The medicine seemed to have no effect on the patient.

その薬は患者になんの効果もなかったようだ。

Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.

局部には必ずモザイクをかけて下さい。

He wrote her to the effect that he loved her.

彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。

It had an effect very different from the one intended.

意図していたものとかけ離れた結果となった。

I daresay your advice will have its effect on them.

あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。

- If you do that, it will only bring about a contrary effect.
- If you do that, it will only have the opposite effect.

そんなことをしたら逆効果になる。

Our environment has an effect on whether we choke or thrive.

周りの環境も プレッシャーに 勝てるかに影響するということです

And we are using the Hasini effect to develop combination therapies

腫瘍の増大と転移を 効果的に標的にする

The resignations would have little or no effect on upcoming indications.

辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。

Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.

汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。

Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.

倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。

This bad weather will certainly have an effect on the crops.

この悪天候は作物に影響するだろう。

What effect did the doctor say this medicine has on people?

この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。

The law came into effect on the day it was proclaimed.

その法律は即日施行された。

Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.

カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。

The biggest negative effect was there was a lot of misleading information,

最大の悪影響は 多くの誤解を生む情報が流されたことです

He made an effect on me I don’t know how to describe.”

彼は私に影響を与えました。私は説明する方法がわかりません。」

We were all surprised at the effect the news had on him.

われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。

In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.

音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。

Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.

ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。

If you do that, it will only bring about a contrary effect.

そんなことをしたら逆効果になる。

The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.

その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。