Translation of "Divorce" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Divorce" in a sentence and their japanese translations:

I want a divorce.

離婚したいんだ。

I would rather divorce him.

どちらかといえば彼とは離婚したい。

- I thought you wanted a divorce.
- I thought that you wanted a divorce.

お前は離婚したいものだと思ってたよ。

- Tom and Mary are thinking about divorce.
- Tom and Mary are considering divorce.

トムとメアリーは離婚を考えている。

- Are you seriously thinking about divorce?
- Are you seriously thinking about getting a divorce?

本気で離婚を考えているんですか?

Ever struggled through an acrimonious divorce,

離婚で苦しんだことがある方

Divorce is becoming more common nowadays.

離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。

She wanted to get a divorce.

彼女は離婚したがっていた。

She won't agree to a divorce.

彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。

I think she will divorce him.

離婚するんじゃないかしら。

We've decided to get a divorce.

僕たち、離婚することにしたよ。

Tom and Mary are considering divorce.

トムとメアリーは離婚を検討している。

I will consent to the divorce.

私は離婚に同意するつもりだ。

Can't you divorce fantasy from reality?

君は夢と現実を分けることができないのか。

Are you seriously thinking about divorce?

本気で離婚を考えているんですか?

Tom wanted to get a divorce.

トムは離婚したがっていた。

- It takes time to heal from a divorce.
- It takes time to get over a divorce.

離婚から立ち直るには時間がかかる。

But divorce, to me, is not sad.

でも 離婚は悲しいとは思いません

When did you learn of Mary's divorce?

メアリーの離婚をいつ知ったのか。

The divorce rate is expected to rise.

離婚率は上昇すると予想されている。

Divorce rates might reach a plateau soon.

離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。

Their divorce came as a complete surprise.

彼らの離婚には本当にびっくりした。

Tom never wanted to get a divorce.

トムは決して離婚をしたくなかった。

I've heard that Mary wants a divorce.

メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。

I told Mary I wanted a divorce.

メアリーに離婚したいって話したよ。

Tom and Mary are thinking about divorce.

トムとメアリーは離婚を考えている。

The Catholic Church is opposed to divorce.

カトリック教会は離婚に反対している。

I never wanted to get a divorce.

離婚なんてしたくなかったよ。

The next issue will feature articles on divorce.

次号では離婚について特集します。

She filed a suit for divorce against him.

彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。

He persuaded his wife not to divorce him.

彼は妻に離婚しないでくれと説得した。

The rumors about their divorce are getting around.

二人が離婚するという噂が流れている。

The story is that Mary wants a divorce.

メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。

Are you seriously thinking about getting a divorce?

本気で離婚を考えているんですか?

It takes time to get over a divorce.

離婚から立ち直るには時間がかかる。

The root cause of any divorce is marriage.

あらゆる離婚の主たる原因は結婚である。

It takes time to heal from a divorce.

離婚から立ち直るには時間がかかる。

I got word that Mary wants to divorce him.

メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。

Divorce tends to be associated with a negative image.

離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。

I'm sorry to hear that you got a divorce.

離婚されたと聞き残念に思います。

She had good reason to file for a divorce.

彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。

Their divorce is much talked about in their neighborhood.

彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。

He is as cool as ever after his divorce.

彼は離婚してからも相変わらずクールだ。

- Are you getting a divorce?
- Are you getting divorced?

離婚するの?

Tom and Mary are planning to get a divorce.

トムとメアリーは離婚するつもりでいる。

- I'll not divorce you, unless you give me a good reason.
- I won't divorce you unless you give me a good reason.

ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。

Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.

アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。

I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.

ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。

I won't divorce you unless you give me a good reason.

- ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
- 正当な理由がない限り、お前と離婚するつもりはないからな。

- I want to get a divorce.
- I want to get divorced.

離婚したいんだ。

Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.

そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。

- I think she will divorce him.
- I wonder if they'll get divorced.

離婚するんじゃないかしら。

"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."

「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」

- Can't you divorce fantasy from reality?
- You can't separate dreams from reality?

君は夢と現実を分けることができないのか。

- Tom said he wanted to get divorced.
- Tom said that he wanted to get divorced.
- Tom said that he wanted a divorce.
- Tom said he wanted a divorce.

トムが言うには、離婚したいと思ってたんだって。

As a devout Catholic, Bessières was critical of Napoleon’s divorce from Empress Josephine,

敬虔なカトリック教徒として、ベシエールはナポレオンのジョゼフィーヌ皇后との離婚に批判的で

Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.

ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。

I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!

今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!

My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.

夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。

The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.

その女優が離婚するといううわさが広まっている。

- I'll not divorce you, unless you give me a good reason.
- I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.
- I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.
- I won't divorce you unless you give me a good reason.

ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。

Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.

新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。

It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.

その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。

I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.

彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。

- Can't you divorce fantasy from reality?
- Can't you separate fantasy and reality from each other?

君は夢と現実を分けることができないのか。

- Marriage is the main cause of all divorces.
- The root cause of any divorce is marriage.

あらゆる離婚の主たる原因は結婚である。

It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.

離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。

- Tom and Mary are planning to get divorced.
- Tom and Mary are planning to get a divorce.

トムとメアリーは離婚するつもりでいる。

I don't want to hear Mary's incessant questioning so keep this talk of my divorce between us.

メアリーに根掘り葉掘り聞かれたくないから、私が離婚することはここだけの話にしておいてね。

To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.

実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。

They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.

彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。

Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.

結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。