Examples of using "Considering" in a sentence and their japanese translations:
この問題は一考に値する。
その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
彼らに同行しようかと考慮中です。
彼の提案は考慮する価値がある。
彼はおじを訪ねようと思っている。
僕は真剣に結婚を考えているんだ。
トムの提案は一考に値する。
すべての選択肢を考慮しないで
トムは年の割にはよくやった。
彼は年の割には若く見える。
トムとメアリーは離婚を検討している。
来年アメリカに留学しようかと思っています。
私たちを表せているか そして百万年後に何か影響を及ぼすか
年の割には、彼はとても元気そうである。
来年アメリカに留学しようかと思っています。
彼の提案は考慮する価値があると思う。
解決法を目下考慮中です。
なぜなら「レーサーになりたい」と言うことで
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
彼は経験がない割にはよくやっている。
彼は経験がないわりによくやる。
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
前向きにご検討下さい。
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
とにかくよさげな事は試してみようと思っているとこです。
船乗りになろうかと考えている。
トムとメアリーは離婚を考えている。
その後、ソウルトは南に行進し、ポルトを占領しました。そこで、彼は ポルトガルの王
彼の提案は考慮する価値があると思う。
このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
現在、中古で10万円前後にて、150cc〜250ccのバイク購入検討しているのですが。
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
- あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
- あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。