Translation of "Delayed" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Delayed" in a sentence and their japanese translations:

Has Flight 123 been delayed?

123便は遅れていますか。

He delayed answering the letter.

- 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。
- 彼はその手紙の返事を引き延ばした。

No, it's been delayed 45 minutes.

いいえ、45分遅れてます。

Oh, the train is being delayed.

ああ。電車が遅れている。

The train was delayed by snow.

列車は雪のため遅れた。

The train's departure will be delayed.

列車の出発は遅れるだろう。

A thick fog delayed our flight.

濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。

Perhaps the train has been delayed.

多分その列車は遅れています。

The bad weather delayed the plane.

悪天候で飛行機が遅れた。

I was delayed by a traffic jam.

渋滞で遅れました。

The train was delayed because of snow.

列車は雪のために遅れた。

It looks like the flight was delayed.

飛行機の時間が遅れてるらしい。

He sent word that he'd be delayed.

彼は遅れそうだと伝えてきた。

The train was delayed for an hour.

電車が1時間遅れたんです。

We delayed the meeting for a week.

私たちは会議を一週間延ばした。

Why have you delayed seeing the dentist?

- 歯医者に行くのをどうして遅らせているのか。
- 何で歯医者に行くのを先延ばしにするの?

We were delayed by the heavy traffic.

交通渋滞に巻き込まれて遅れた。

The game was delayed on account of snow.

雪の為に競技の開始が遅れた。

Owing to the snow, the train was delayed.

雪のため、列車が遅れた。

Heavy snow delayed the train for several hours.

豪雪のおかげでその列車は数時間遅れた。

The train was delayed because of heavy snowfall.

- 汽車は大雪が降ったために遅れた。
- 大雪のため電車は遅延していた。

The train was delayed on account of snow.

- 電車は雪のために遅れた。
- その電車は雪のために遅れた。

The train was delayed by a heavy snowfall.

列車は大雪のため遅れた。

The mail is delayed because of the strike.

郵便がストで遅れているんです。

He delayed payment on some pretext or other.

彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。

An accident delayed us for half an hour.

事故の為私たちは半時間遅れました。

The traffic accident delayed the cars last night.

昨夜、交通事故で車が壊れた。

The train was delayed because of an accident.

列車は事故のため遅れた。

- A couple of flights were delayed on account of the earthquake.
- Several flights were delayed due to an earthquake.

地震のために2、3便に遅れが出た。

Our arrival at Narita was delayed by an hour.

我々の成田空港到着は1時間遅れた。

The bad weather delayed the plane for two hours.

悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。

The plane was delayed on account of bad weather.

悪天候で飛行機が遅れた。

The bus was delayed an hour by the accident.

その事故でバスは1時間遅れた。

The weather was bad so the plane was delayed.

天気が悪くて飛行機が延着した。

You will be delayed for only thirty minutes at worst.

君はせいぜい30分しか遅れないだろう。

We should take into account that the train was delayed.

汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。

The pilot explained to us why the landing was delayed.

パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。

The train was delayed on account of a heavy snow.

- 大雪のために、列車は延着した。
- 大雪のため電車が遅れた。

Our train was delayed on account of the heavy snow.

私達の乗った列車は大雪のために遅れた。

The bad weather delayed the plane's departure by two hours.

悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。

- The train was delayed two hours owing to the heavy snow.
- The train was delayed for two hours because of the heavy snow.

列車は豪雪のために2時間遅れた。

If they weren't fully ready, they should've delayed it another year.

もしも十分準備が出来てないなら もう1年延期すべきだった

In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.

荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。

We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.

- 私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
- わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。

A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.

ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。

It happened that the train was delayed on account of snow.

たまたまその列車は雪のため遅れた。

It makes no difference whether the train is delayed or not.

電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。

Publication of this month's issue will probably be delayed one week.

今月号の発行は1週間遅れるだろう。

A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.

A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。

The train was delayed, so I could not arrive there on time.

汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。

A couple of flights were delayed on account of a minor accident.

ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。

The train was delayed for one hour on account of the typhoon.

台風のために新幹線が一時間も遅れた。

The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.

急いでいる時に限ってバスが遅れる。

The train was delayed for two hours because of the heavy snow.

列車は豪雪のために2時間遅れた。

If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.

この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。

Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.

出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。

Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.

お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。

I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.

私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。

The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.

悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。

Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.

悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。

Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.

バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。

I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.

私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。

Ladies and gentlemen, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.

みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。