Examples of using "Flight" in a sentence and their japanese translations:
を通して宇宙飛行士を導きました
楽しい飛行機の旅を!
フライトの再確認をお願いします。
快適な空の旅を。
あらゆる飛行と同じく
- 良いフライトを!
- 楽しい飛行機の旅を!
123便は到着しましたか。
- 我々の便が運行中止となった。
- 私たちのフライトが欠航になりました。
- 飛行機の旅はいかがでしたか。
- 空の旅はいかがでしたか。
乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
飛び立つ翼を感じる
123便は遅れていますか。
ドイツ軍は敗走した。
ダチョウは空を飛べない。
それは直行便ですか。
彼らの逃走は昨日わかった。
この便は時間通りか。
- あなたの乗ってきた飛行機は何便ですか。
- どの便に乗ってたの?
- 飛行時間はどれくらいですか。
- 飛行時間はどのくらいですか。
しかし、スパイダーのテスト飛行は完璧に進みました。
- 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
- ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
- 欧州への飛行には疲労がつきものである。
- 欧州までのフライトには疲労がつき物である。
どうか楽しい旅行を。
ツバメは飛ぶのが速い。
フライトのリコンファームをお願いします。
彼らは宇宙飛行の先駆者だった。
濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。
申し訳ありません、満席です。
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
彼は鳥の飛び方を研究した。
あなたのお名前と便名を教えてください。
私達は飛行機に10時間乗っていました。
- お名前とフライト番号をどうぞ。
- お名前とフライトナンバーをお願いします。
CAは私達の搭乗券を確認して
シカゴ行きの便を予約したいのですが。
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
57便の荷物はどこにありますか。
226便は10時30分に離陸します。
夕方の便はありますか。
飛行機の時間が遅れてるらしい。
飛行機に乗り遅れたくないんだ。
東京発の001便で来ました。
大阪行きの便を予約したいのですが。
私の飛行機はあと1時間で出発です。
午前中の便はありますか。
午後の便はありますか。
この便は途中で降りられるのですか。
この飛行機では食事がでますか。
本日のご搭乗、まことにありがとうございました。
- 飛行時間はどれくらいですか。
- 飛行時間はどのくらいですか。
ボストンへの直通便はありますか?
飛行機に乗り損ねたのかしらと思い
、マスコンについてさらに学ぶ必要がありました
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
ニューヨークまでの直行便をお願いします。
ニューヨークへの直行便はありますか。
その便に座席を2つ予約できますか。
- その飛行機にちょうどまにあった。
- 飛行機にはギリギリ間に合ったよ。
そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。
JL123便の荷物はどこですか。
9時30分発の便に乗りたいです。
501便に乗り遅れました。
乱気流のために飛行機が揺れた。
- 彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。
- 彼女は初めての飛行機に、かなりピリピリしていた。