Translation of "Departure" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Departure" in a sentence and their japanese translations:

- What is the departure time?
- What's the departure time?

- 出発時刻は何時ですか。
- 出発は何時ですか。

He made an abrupt departure.

彼は突然出発した。

He got ready for departure.

彼は出発の用意をした。

Which is the departure platform?

発車ホームはどちらですか。

- We can't avoid putting off our departure.
- We can't avoid postponing our departure.

我々は出発を延期せざるを得ない。

- Tom put off his departure till Sunday.
- Tom postponed his departure till Sunday.

トムは出発を日曜に延期した。

- There is nothing for it but to put off our departure.
- We have to postpone our departure.
- We are left with having to postpone our departure.
- We can't avoid putting off our departure.
- We can't avoid postponing our departure.

我々は出発を延期せざるを得ない。

- He decided to postpone his departure.
- He decided he would put off his departure.

彼は出発を延期することを決心した。

He prepared for his imminent departure.

彼はまもなく出発するのでその準備をした。

The train's departure will be delayed.

列車の出発は遅れるだろう。

She informed me of her departure.

彼女は私に出発の事を知らせた。

Her sudden departure surprised us all.

彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。

He decided to postpone his departure.

彼は出発を延ばすことにした。

We have to postpone our departure.

我々は出発を延期せざるを得ない。

I informed her of my departure.

私は彼女に私の出発のことを知らせた。

I heard news of his departure.

私は彼の出発の知らせを聞いた。

- He decided he would put off his departure.
- He decided to put off his departure.

彼は出発を延期することを決心した。

- I'd like to confirm the departure time.
- I'd like to confirm the hour of departure.

出発時刻を確認したいのですが。

They were compelled to postpone their departure.

彼らはやむを得ず出発を延期した。

He has postponed his departure until tomorrow.

彼は出発を明日まで延期した。

He put off his departure till Sunday.

彼は出発を日曜まで延期した。

He advanced his departure by two days.

彼は出発を2日繰り上げた。

I'd like to confirm the departure time.

出発時刻を確認したいのですが。

He decided to put off his departure.

彼は出発を延期することを決心した。

We put off the departure till tomorrow.

私たちは出発を明日に延ばした。

Let me know your departure in advance.

ご出発を前もってお知らせください。

You may as well postpone your departure.

あなたは出発を延ばしたほうがよい。

Tom put off his departure till Sunday.

トムは出発を日曜に延期した。

- We put off our departure owing to the storm.
- We postponed our departure because of the storm.

嵐のために出発を延期した。

We were compelled to put off our departure.

我々はやむをえず出発を延期した。

Our departure tomorrow is contingent on fair weather.

我々が明日出発するかどうかは天候次第です。

We postponed our departure because of the storm.

嵐のために出発を延期した。

I'd like to confirm the hour of departure.

出発時刻を確認したいのですが。

For various reasons, the departure will be postponed.

諸事情により、出発を延期することにしました。

- The heavy snow made them put off their departure.
- They put off their departure due to the heavy snow.

大雪のために、彼等は出発を延期した。

The snow compelled us to put off our departure.

雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。

I will put off my departure if it rains.

もし雨が降れば私は出発を延期します。

He suggested that we should put off our departure.

- 彼は出発を延期するように提案した。
- 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。

Do you know why he put off his departure?

彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。

The weather getting worse, the departure was put off.

天候が悪くなっていったので、出発は延期された。

The expedition has postponed its departure to the Antarctic.

探検隊は南極への出発を延期した。

The heavy rain made them put off their departure.

大雨のため彼らは出発を延期した。

We put off our departure because of the rain.

私は雨で出発を延期した。

The heavy snow made them put off their departure.

大雪のために、彼等は出発を延期した。

Don't put off your departure on account of me.

私のために出発を延期しないでくれ。

Please fasten your seat belts and prepare for departure.

- シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
- 離陸に備え、シートベルトをお締めください。

Could you change the departure date for this ticket?

この切符の出発日を変更できますか。

All the arrangements should be made prior to our departure.

出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。

The heavy rain compelled us to put off our departure.

ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。

We shall put off our departure in case it rains.

万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。

Her behaviour toward me was a departure from the norm.

彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。

With the weather getting worse, the departure was put off.

天気が悪くなっていったので、出発は延期された。

The bad weather delayed the plane's departure by two hours.

悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。

There is nothing for it but to put off our departure.

我々は出発を延期せざるを得ない。

His departure means that there will be peace in the house.

彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。

You have to put off your departure for England till next week.

あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。

I will see to it that everything is ready for your departure.

あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。

It was raining so hard that we had to put off our departure.

雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。

Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.

遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。

Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.

悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。

- Her behavior was a departure from the normal.
- Her behaviour was out of the ordinary.

彼女の行動は常軌を逸したものだ。

If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.

万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。

We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?

電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?

- I'm sorry you're leaving us.
- I am sorry that you have gone away.
- I regret your departure.

あなたがここを去るとは残念だ。