Translation of "Companies" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Companies" in a sentence and their japanese translations:

Spanning three dozen companies,

30社余りの企業に関わり

Japanese companies emphasize hierarchy.

日本の企業は階級性を重要視する。

Don't fall behind other companies!

他社に後れをとるな。

His father administers some companies.

彼の父は会社をいくつか運営している。

Many small companies went bankrupt.

多くの小さな会社が倒産した。

Top ranks go to ICT companies

上の方はほとんど ICTと呼ばれる

Companies welcome workers who take initiative.

企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。

The two companies plan to unite.

2社は合併を計画している。

- The majority of large Japanese companies depend on exports.
- Many large Japanese companies depend on exports.

日本の大企業の多くは輸出に依存している。

The men were divided into six companies:

大隊は6個の中隊に分かれている

Credit companies send their customers monthly bills.

信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。

Most big Japanese companies depend on exports.

ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。

Many companies advertise their products on TV.

テレビで製品を宣伝する会社が多い。

Most companies have their own labor unions.

大抵の会社には労働組合がある。

Many large Japanese companies depend on exports.

日本の大企業の多くは輸出に依存している。

We have completely outstripped the other companies.

私どもは完全に他社を引き離していますよ。

This agreement was confirmed by three companies.

- 今度の協定を三社で承認しあった。
- 今度の協定を3社で承認し合った。

When companies teach their people to be allies,

企業が従業員に 味方になるよう教育する時

Several companies are competing to gain the contract.

数社が契約を取ろうと競争している。

The two companies combined in a joint corporation.

その二つの会社は合併して合弁会社となった。

The two companies are competing with each other.

- 2社が互いに競争している。
- 二社がしのぎを削っている。

Japanese companies generally provide their employees with uniforms.

日本の企業はふつう従業員に制服を与える。

The competitiveness of French companies continues to decrease.

フランス企業の競争力は低下の一途を辿っている。

The most compelling reason for food companies to exist

食品会社の存在理由として 最も説得力があるのは

If you don't like the brand and the companies,

ブランドや企業のやっていることが 気に入らなければ

The oil companies increased the price of gas again.

石油会社は再びガソリンの価格を上げた。

Trade companies aim at a new market in Asia.

商社はアジアの新しい市場に目をつけています。

Some companies guarantee their workers a job for life.

会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。

Scott's job is to evaluate the assets of companies.

会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。

Our trading companies do business all over the world.

我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。

Japanese companies have built up a reputation for quality.

日本の会社は品質については定評を得ている。

The majority of large Japanese companies depend on exports.

日本の大企業の多くは輸出に依存している。

The small companies were absorbed into a big organization.

小さな会社が大組織に吸収された。

All those companies that only want to sell a product

ただ商品を売りつけようとしたり

In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.

過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。

Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.

化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。

Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.

フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。

I know companies are looking for work carried out flawlessly.

仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。

Some companies are still debating whether to get Internet access.

いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。

Companies collect our data, we do data analysis and data correlation,

企業はデータを集め 分析し紐付けます

You know, it's the nature of too many companies and organizations

ただ仕事に来て 言われた仕事をしろという

In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.

会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。

The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.

その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。

Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.

6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。

The news of the merger of the two companies broke yesterday.

両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。

His company is one of the best managed companies in Japan.

彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。

Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.

クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。

The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.

アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。

I was endorsed by the biggest drum companies in the world

そして 世界一のドラムの会社に 称賛されたので

And I set up to audition for ballet companies around the world.

世界中のバレエ団の オーディションを受けました

Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.

新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。

Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.

二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。

A lot of companies have pared their staff down to a minimum.

多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。

U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.

アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。

There is no country in the world where either companies or political powers

企業にしても 政界にしても

In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.

商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。

In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.

ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。

Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.

この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。

He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.

彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。

I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.

知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。

The best thing you can do to spook off companies and economic investment,

一方で、ライバルが投資することを 止めさせる良い方法は

Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.

結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。

2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.

特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。

Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.

日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。

Business results of the company were much better than other companies in the industry.

同業他社に比べて業績がずっと良かった。

And perhaps the biggest incentive of all is on the business side: companies like

一番大きいのはビジネスの面だ

Drug companies focused their marketing solely on doctors, and they didn’t want to hurt

製薬会社は医師に売り込んでいました

Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.

あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。

In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.

東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。

Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.

ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。

Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.

保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。

A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.

最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。

Between them, the two largest companies account for a share of more than 50% of the market.

上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。

A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.

その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。

As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.

ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。

- The small companies were absorbed into a big organization.
- The small company was taken over by a large organization.

小さな会社が大組織に吸収された。

How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?

あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?

For companies profiting from the English industry, it's more convenient for them that Japanese people stay bad at English forever.

英語ビジネスで儲けている企業にとっては、日本人はいつまでも英語が苦手でいてくれる方が都合がいい。

Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.

日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。