Examples of using "Clouds" in a sentence and their japanese translations:
空に暗雲が広がる
雲が低く垂れ込めた。
雲が切れてきている。
あの雲を見てごらん。
- 私たちは雲より高く飛んでいます。
- 私たちは雲の上を飛んでいる。
- あの黒雲を見てごらん。
- あの黒い雲を見てごらん。
雲が流れていく。
雲が太陽を隠した。
雲が空を流れて行く。
雲がだんだん黒くなっています。
ほこりがもうもうと立った。
そらに雲が現れた。
頭上の雲がさっと流れていった。
今日は雲がなかった。
私は雲の上を飛んだ。
黒雲が低く立ちこめていている。
飛行機は雲の上を飛んでいった。
黒雲は雷雨の到来を告げていた。
空は雲で覆われている。
雲は空を横ぎって飛んでいる。
- 山頂が雲の上にそびえている。
- その峰は雲の上にそびえている。
富士山は雲の上にそびえていた。
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
- 太陽が雲の中へ入った。
- 太陽が雲の中に入った。
太陽が雲の間から顔を出した。
山の上に雲が見えた。
黒雲が空一面に広がった。
- 月は雲の陰に隠れています。
- 月は雲に隠れている。
月が雲の上に出た。
あの山は雲にかくれている。
山頂は雲で隠れている。
宇宙に漂う塵雲では 複雑な有機分子が
青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。
暗い雲は雨の前兆だ。
- 雲の陰に隠れて月は見えません。
- 雲に隠れて月が見えない。
われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。
夕方になって少し雲が出てきました。
雷雲が谷一面にたれこめていた。
飛行機は雲の上を飛んでいる。
南のほうから雲が出てきている。
突然厚い雲が太陽をおおった。
太陽は厚い雲におおわれた。
太陽が雲の陰から現れた。
太陽が雲のうしろから顔を出した。
たそがれの空に厚い雲がかかっている。
あの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。
今日の空は雲に覆われている。
私は雲の上を飛んでみたい。
私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。
私たちの頭の上には黒雲があった。
黒雲が垂れ込めていた。
- 空には雲がない。
- 雲ひとつない空だ。
- 昨日より雲が多いな。
- 今日は昨日より雲が多いな。
雲が月を隠し サバンナが闇に包まれる
雲間から一条の光が漏れてきた。
空に浮かぶ雲が美しい。
雲間が開け光が射した。
雲は風に吹き払われた。
雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
白い雲が空を流れていた。
その夜、空には雲がいっぱい出ていた。
太陽が雲間から顔を出した。
太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
今は雲で隠れてしまっています。
黒い雲が出てきた。雨になりそうだ。
月が雲の間から出た。