Examples of using "Carries" in a sentence and their japanese translations:
君の声はよく通る。
その店は瀬戸物を使っている。
彼女の声はよく通る。
彼は堂々と振る舞う。
ケリーの声は、よく通る。
彼女はいつも聖書を持ち歩いている。
そのローンの金利は5、5%だ。
彼女の声はとても良く通る。
彼の声はよく通る。
権力には責任が伴う。
警官は笛を携帯している。
この店は紳士用品を扱っている。
この店は家庭用品を備えている。
ケリーは報道部を取り仕切っている。
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。
特権はすべて責任を伴う。
持たざる者失せず。
ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。
その製品は値段が高い。
その少女はいつも人形を持ち歩いている。
風は種を遠くへ運ぶ。
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
彼は袋を背負っている。
彼女はいつも聖書を持ち歩いている。
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
- 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
- 瑠璃鶇が空を背負っている。
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
そのポストは給料もいい。
彼は大阪でささやかな商売をしています。
この仕事のために私は世界中に出かけます。
自身がすでに持っている 特性を思い出してもらいました
彼は毎日傘を持っていく。
彼は王者の風格を備えている。
カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。
トムって、財布に家族の写真を入れて持ち歩いてるんだよ。
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
- 煙突は煙を暖炉から外へ出す。
- 煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
そのばね1個で車の全重量を支えている。
- トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。
- トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
この雄叫びは 100メートル先まで響く
その道路は現在の交通量をさばききれない。
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
- 持たないものは失うことはない。
- 持たざる者失せず。
このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。
トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。