Translation of "Temptation" in German

0.006 sec.

Examples of using "Temptation" in a sentence and their german translations:

- He could not resist the temptation.
- He couldn't resist the temptation.

Er konnte der Versuchung nicht widerstehen.

- He never gave in to temptation.
- He never gave way to temptation.

Er gab nie der Versuchung nach.

- I can resist everything except temptation.
- I can resist everything but temptation.

Ich kann allem widerstehen, nur nicht der Versuchung.

It's hard to resist temptation.

Es ist schwierig, der Versuchung zu widerstehen.

He is proof against temptation.

Er ist gegen Versuchungen gewappnet.

You lead me into temptation!

Du führst mich in Versuchung.

Tom succumbed to the temptation.

Tom erlag der Versuchung.

You must not yield to temptation.

Du darfst der Versuchung nicht nachgeben.

You should seclude him from temptation.

Du solltest ihn von der Versuchung fernhalten.

He never gave way to temptation.

Er gab nie der Versuchung nach.

He gave in to the temptation.

Er erlag der Versuchung.

I can resist everything but temptation.

Ich kann allem widerstehen, nur nicht der Versuchung.

She could not resist the temptation.

Sie konnte der Versuchung nicht widerstehen.

He could not resist the temptation.

Er konnte der Versuchung nicht widerstehen.

I can resist everything except temptation.

Ich kann allem widerstehen außer der Versuchung.

Tom never gave in to temptation.

Tom erlag nie einer Versuchung.

He never gave in to temptation.

Er erlag nie einer Versuchung.

He was unable to resist the temptation.

Er war außerstande, der Versuchung zu widerstehen.

She was unable to resist the temptation.

Sie konnte der Versuchung nicht widerstehen.

Tom was unable to resist the temptation.

Tom war außerstande, der Versuchung zu widerstehen.

- He was so childish that he couldn't resist temptation.
- He was so immature, he couldn't resist the temptation.

Er war so kindisch, dass er der Versuchung nicht widerstehen konnte.

I'm determined never to give way to temptation.

Ich bin entschlossen, niemals einer Versuchung nachzugeben.

Tom couldn't resist the temptation to kiss Mary.

Tom konnte nicht der Versuchung widerstehen, Maria einen Kuss zu geben.

The lady did not give in to temptation.

Die Dame hat der Versuchung widerstanden.

He was so childish that he couldn't resist temptation.

Er war so kindisch, dass er der Versuchung nicht widerstehen konnte.

The guy was so childish that he couldn't resist temptation.

Der Kerl war so kindisch, dass er der Versuchung nicht widerstehen konnte.

Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.

Tom unterdrückte sein Verlangen, sich Maria mit dem Gesicht zu nähern und ihr einen Kuss zu geben.

Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.

Sie gab der Versuchung endlich nach und aß den ganzen Kuchen.

"Lead me not into temptation," said the frog to the fly.

„Führe mich nicht in Versuchung“, sagte der Frosch zur Fliege.

I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.

Ich habe der Versuchung nachgegeben und angefangen, eine Zigarette zu rauchen.

And lead us not into temptation, but deliver us from evil.

Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.

There are several good protections against temptation, but the surest is cowardice.

Es gibt mehrere gute Abwehrmittel gegen die Versuchung, das sicherste jedoch ist Feigheit.

The chocolate cake led her into temptation, though she was on a diet.

Der Schokoladenkuchen führte sie in Versuchung, obwohl sie auf Diät war.

Our temptation is to put on the brakes by jamming on the accelerator

Wir werden verlockt, die Bremse zu ziehen, indem wir noch mehr aufs Gaspedal steigen

A temptation suddenly came over me to jump from the bridge into the river.

Ich verspürte plötzlich die Versuchung, von der Brücke in den Fluss zu springen.

Many a person who flees temptation secretly hopes that it will catch up to him.

Manch einer, der vor der Versuchung flieht, hofft doch heimlich, dass sie ihn einholt.

He had been sober for almost a year, but he gave in to temptation around New Year's Day.

Er war fast ein Jahr nüchtern geblieben, aber um Neujahr griff er wieder zur Flasche.

Do you really think it is weakness that yields to temptation? I tell you that there are terrible temptations which it requires strength, strength and courage to yield to.

Glaubst du wirklich, dass es die Schwäche ist, die der Versuchung nachgibt? Ich sage dir, dass es schreckliche Versuchungen gibt, die Stärke erfordern, Stärke und Mut, um ihnen nachzugeben.

- He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
- He had been sober for almost a year, but he gave in to temptation around New Year's Day.

Er war fast ein Jahr nüchtern geblieben, aber um Neujahr griff er wieder zur Flasche.

- Our Father in heaven, hallowed be your name. Your Kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins, as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- Our Father who art in Heaven, Hallowed be thy name; Thy kingdom come Thy will be done On earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; And forgive us our trespasses As we forgive those who trespass against us; And lead us not into temptation, But deliver us from evil.

Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name; dein Reich komme; dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.

- Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- Our Father in heaven, hallowed be your name. Your Kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins, as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- Our Father who art in Heaven, Hallowed be thy name; Thy kingdom come Thy will be done On earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; And forgive us our trespasses As we forgive those who trespass against us; And lead us not into temptation, But deliver us from evil.
- O Our Father in Heaven, Holy be your name, Your Kingdom come, Your will be done, on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our sins, as we also have forgiven our sinners. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.

- Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name; dein Reich komme; dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.
- Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name; Dein Reich komme; Dein Wille geschehe auf Erden wie im Himmel. Unser tägliches Brot gib uns heute, und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Amen.