Translation of "Lasting" in German

0.005 sec.

Examples of using "Lasting" in a sentence and their german translations:

War will not bring lasting peace.

Ein Krieg wird keinen dauerhaften Frieden bringen.

Usually, seagulls form long-lasting couples.

Im Allgemeinen bilden Möwen dauerhafte Paare.

This new medicine has a lasting effect.

Dieses neue Medikament hat eine anhaltende Wirkung.

This book left a lasting impression on her.

Dieses Buch hat einen bleibenden Eindruck bei ihr hinterlassen.

It offered me a long-lasting sense of contentment.

Das gab mir ein lange anhaltendes Gefühl von Zufriedenheit.

The only lasting solution will come when the government

Die einzige Lösung wird sein, wenn die Regierung,

I have erected a monument more lasting than bronze.

Ich errichtete ein Monument dauerhafter als Bronze.

Now that means that poverty leaves a really lasting scar,

Armut hinterlässt eine anhaltende Narbe.

The scenery of the Alps left a lasting impression on me.

Die Alpenlandschaft hinterließ bei mir einen bleibenden Eindruck.

Bernadotte’s legacy would prove the most  lasting of any of Napoleon’s Marshals:  

Bernadottes Vermächtnis würde sich als das nachhaltigste aller Marschälle Napoleons erweisen:

No hobby is as cheap as reading, nor provides such long lasting enjoyment.

Kein Zeitvertreib ist billiger als das Lesen, und keine Freude hält so lange an.

- He makes a lasting impression on those who meet him.
- He makes a deep impression on those he meets.
- He makes a lasting impression on those who cross his path.

Er macht einen tiefen Eindruck auf die Menschen, die ihm begegnen.

He also began a bitter, long-lasting feud with another rising star, General Michel Ney.

Er begann auch eine erbitterte, lang anhaltende Fehde mit einem anderen aufstrebenden Stern, General Michel Ney.

That galloping inflation has been lasting for three years now. People are frustrated and angry.

Diese galoppierende Inflation hält jetzt schon seit drei Jahren an. Die Menschen sind frustriert und wütend.

The 19th-century European colonization of Africa has left a lasting legacy all over the continent.

Die Hinterlassenschaften der Kolonisierung Afrikas durch Europäer im 19. Jahrhundert wirken überall auf dem Kontinent fort.

The secret of a long-lasting marriage? It's very simple: you just need to find the right woman and get old enough.

Das Geheimnis der langen Ehe? Ganz einfach: Man muss nur die richtige Frau finden und alt genug werden.

As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.

The future becomes the present, the present the past, and the past turns into ever lasting regret if you don't plan for it!

Die Zukunft wird zur Gegenwart, die Gegenwart zur Vergangenheit und die Vergangenheit zu ewig währendem Bedauern, wenn man nicht vorausplant!

We must support the Lebanese who have marched and bled for democracy, and the Israelis and Palestinians who seek a secure and lasting peace.

Wir müssen die Libanesen unterstützen, die für die Demokratie marschierten und bluteten, und die Israelis und Palästinenser, die einen sicheren und dauerhaften Frieden suchen.