Translation of "Incessantly" in German

0.007 sec.

Examples of using "Incessantly" in a sentence and their german translations:

It rains incessantly.

Es regnet die ganze Zeit.

That's why my heart suffers so incessantly.

Das ist's, warum mein Herz so unablässig leidet.

The sea waves lash incessantly against the cliffs.

Die Meereswellen schlagen unablässig gegen die Felsen.

- It's snowing incessantly.
- It snows constantly.
- It's constantly snowing.

Es schneit ohne Unterlass.

- It rained non-stop all last week.
- It rained for the whole of the past week.
- It was raining non-stop all last week.
- For the whole of the past week, the rain was incessant.
- It rained incessantly all week long last week.

- Es hat die gesamte letzte Woche lang ununterbrochen geregnet.
- Es hat die ganze vergangene Woche lang unablässig geregnet.
- Es hat während der gesamten vergangenen Woche ohne Unterlass geregnet.
- Es hat die ganze vergangene Woche lang unaufhörlich geregnet.
- Es hat die ganze vergangene Woche lang pausenlos geregnet.

- It rained non-stop all last week.
- It rained for the whole of the past week.
- It was raining non-stop all last week.
- For the whole of the past week, the rain was incessant.
- It rained incessantly all week long last week.
- It was raining non-stop for the whole of last week.

- Es hat die gesamte letzte Woche lang ununterbrochen geregnet.
- Es hat die ganze vergangene Woche lang unablässig geregnet.
- Es hat während der gesamten vergangenen Woche ohne Unterlass geregnet.
- Es hat die ganze vergangene Woche lang unaufhörlich geregnet.

- It rained non-stop all last week.
- It was raining non-stop all last week.
- For the whole of the past week, the rain was incessant.
- It rained incessantly all week long last week.
- It was raining non-stop for the whole of last week.
- The rain was unbroken for the whole of last week.

Es hat die gesamte letzte Woche lang ununterbrochen geregnet.

I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless, flying to and fro between two perches busily and incessantly, it did not show the slightest hint of grievance.

Jenen Tag verlebte ich, dem einsamen Geräusch des Federhalters lauschend. Gelegentlich vernahm ich währenddessen auch ein Zwitschern. Ob wohl auch meinen Reisfinken die Einsamkeit zum Zwitschern treibe, fragte ich mich. Doch als ich zur Veranda hinausschritt, flog er zwischen zwei Sitzstangen – bald zu dieser, bald zu jener – ohne Einhalt hin und her. Er schien kein wenig missvergnügt.