Translation of "Constantly" in German

0.013 sec.

Examples of using "Constantly" in a sentence and their german translations:

- She is constantly criticised.
- They criticise her constantly.

- Er wird immer kritisiert.
- Man kritisiert sie ständig.

- He is constantly criticised.
- They criticise him constantly.

Er wird immer kritisiert.

constantly attacking us

uns ständig angreifen

Tom complains constantly.

Tom beschwert sich ständig.

- It's snowing incessantly.
- It snows constantly.
- It's constantly snowing.

Es schneit ohne Unterlass.

- Tom is constantly complaining.
- Tom complains all the time.
- Tom complains constantly.
- Tom constantly complains.

Tom beschwert sich ständig.

And constantly coming hikes

und ständig kommende Wanderungen

He is constantly complaining.

Er beschwert sich dauernd.

I miss you constantly.

Ich vermisse dich die ganze Zeit.

Languages are constantly changing.

Sprachen verändern sich ständig.

Tom is constantly seized.

Tom hat dauernd grippale Infekte.

Software is constantly evolving.

Software entwickelt sich ständig weiter.

You're constantly making excuses.

Ständig erfindest du Ausreden.

You contradict yourself constantly.

Sie widersprechen sich ständig.

I'm constantly getting lost.

- Ich verliere mich ständig.
- Ich verlaufe mich ständig.

- I am constantly forgetting people's names.
- I'm constantly forgetting people's names.

Ich vergesse ständig die Namen von Leuten.

- It's been raining constantly lately.
- It has been raining constantly lately.

In letzter Zeit regnet es alle naselang.

Is constantly changing. Because fluid

ändert sich ständig. Weil flüssig

constantly producing new magnetic fields.

ständig neue Magnetfelder erzeugen.

His wife nags him constantly.

Seine Frau keift ihn den ganzen Tag lang an.

She is constantly getting lost.

Sie verläuft sich ständig.

He constantly criticizes other people.

Er kritisiert ständig andere Leute.

She is constantly writing letters.

Sie schreibt pausenlos Briefe.

I constantly talk to myself.

Ich spreche ständig mit mir selbst.

Computers are constantly being improved.

Computer werden ständig verbessert.

Tom and Mary fight constantly.

Tom und Maria streiten ständig.

I am constantly forgetting names.

Ich vergesse ständig Namen.

I think about that constantly.

Ich denke ständig daran.

The neighbour's dog constantly barks.

Der Hund des Nachbarn bellt dauernd.

She constantly needs to laugh.

Sie muss ständig lachen.

That things are constantly changing.

dass sich die Dinge ständig ändern.

I constantly tried to lose weight,

Ich versuchte ständig, abzunehmen,

Why does he constantly get infected?

warum infiziert er sich ständig?

constantly eating that secretion, no movement

ständig dieses Sekret essen, keine Bewegung

I constantly quarrel with my wife.

Ich streite mich ständig mit meiner Frau.

I am constantly forgetting people's names.

Ich vergesse ständig die Namen von Leuten.

Test pilots are constantly tempting fate.

Testpiloten fordern dauernd ihr Schicksal heraus.

He was constantly bullied at school.

Er wurde in der Schule andauernd gemobbt.

I am constantly thinking about her.

Ich denke die ganze Zeit an Sie.

She argues with her parents constantly.

- Sie stritt sich ständig mit ihren Eltern.
- Sie streitet ständig mit ihren Eltern.

That you guys are constantly asking

dass ihr ständig fragt

- This old car is constantly breaking down.
- That old car is always breaking down.
- That old car constantly breaks down.
- This old car breaks down constantly.

Dieses alte Auto geht ständig kaputt.

constantly wants to be mentioned and praised

will ständig erwähnt und gelobt werden

I'm constantly telling her to behave herself.

Ich sage ihr dauernd, sie soll sich benehmen.

He was constantly borrowing money from me.

Er hat ständig Geld von mir geliehen.

His mother is constantly complaining about it.

Seine Mutter beschwert sich ständig darüber.

The local council is constantly calling for

fordert der Ortsbeirat stetig,

My sister is constantly reading comic books.

Meine Schwester verbringt ihre Zeit damit, Comics zu lesen.

She is constantly in and out of hospital.

Sie ist ständig im und nicht im Krankenhaus.

He is constantly finding fault with other people.

Er hat ständig an anderen Leuten etwas auszusetzen.

Could you please refrain from interrupting me constantly!

Könntest du es bitte unterlassen, mich ständig zu unterbrechen!

If he is abroad, he is constantly homesick.

Wenn er im Ausland ist, hat er ständig Heimweh.

constantly accompanied by a large number of police.

ständig begleitet von einem Großaufgebot der Polizei.

We know that truck traffic is constantly increasing.

Wir wissen ja, dass der Lkw-Verkehr immer weiter nach oben geht.

I'm constantly getting scolded for my slow work.

Man meckert ständig an mir herum, weil ich so langsam arbeite.

The child was constantly interrupting her mother's conversation.

Das Kind unterbrach andauernd das Gespräch ihrer Mutter.

Languages are constantly changing. Some fast, some slow.

Sprachen verändern sich ständig, die einen schnell, die anderen langsam.

Who knows who I am? I'm constantly changing.

Wer weiß, wer ich bin? Ich wandle und wandle mich.

In university towns, people are constantly coming and going.

In Universitätsstädten herrscht ein beständiges Kommen und Gehen.

Women are interchangeable instruments for a constantly identical pleasure.

Frauen sind austauschbare Instrumente für ein stets identisches Vergnügen.

Tom was fired for constantly being late to work.

Tom wurde entlassen, weil er immer zu spät zur Arbeit kam.

They constantly bid and treat each visitor type differently.

bieten ständig und behandeln
jeden Besuchertyp anders.

Imagine if you had a friend who constantly pointed out

Stellen Sie sich vor, Sie hätten einen Freund,

The Red Cross constantly supplies food to the disaster areas.

Das Rote Kreuz wird nicht aufhören Lebensmittel für Krisenregionen bereitzustellen.

- I miss you all the time.
- I miss you constantly.

Ich vermisse dich die ganze Zeit.

He is constantly staring at you. He surely loves you.

Er schaut dich die ganze Zeit an. Bestimmt mag er dich.

He who constantly swims in the ocean loves dry land.

Wer unablässig im Meer schwimmt, liebt das trockene Land.

I am constantly amazed at the energy of my grandparents.

Die Energie meiner Großeltern ist völlig neu für mich.

- I'm always forgetting people's names.
- I am constantly forgetting people's names.

- Ich vergesse ständig die Namen von Leuten.
- Ich vergesse immer die Namen der Leute.
- Ich vergesse immer die Namen von Leuten.

Everyone in the city appears to be constantly on the go.

Jeder in dieser Stadt scheint ständig auf Trab zu sein.

- It's been raining non-stop lately.
- It's been raining constantly lately.

In letzter Zeit regnet es dauernd.

So don't be a spammy site, if you're just this constantly

Sei also keine Spam-Seite, wenn Du bist einfach das ständig

If he does not raise the tip of his nose constantly upwards

Wenn er die Nasenspitze nicht ständig nach oben hebt

- I constantly talk to myself.
- I talk to myself all the time.

- Ich rede ständig mit mir selbst.
- Ich spreche ständig mit mir selbst.